Je was op zoek naar: rêve ta vie vis tes rêves (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

rêve ta vie vis tes rêves

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

ne rêve pas ta vie mais vis tes rêves

Italiaans

non sognare la tua vita, ma vivi i tuoi sogni

Laatste Update: 2014-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu vis tes rêves !

Italiaans

tieni fede al tuo sogno!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tes rêves...

Italiaans

il sogno, pablo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- tes rêves ?

Italiaans

- i suoi sogni?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je donnerai vie à tous tes rêves

Italiaans

# l'll bring all your dreams alive #

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu passes la moitié de ta vie dans tes rêves.

Italiaans

passi meta' della tua vita nei tuoi sogni.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tes rêves débiles ?

Italiaans

un altro dei tuoi stupidi sogni?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la vie tournait autour de tes rêves.

Italiaans

la vita ruotava intorno a te, ai tuoi sogni.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta vie

Italiaans

- la tua vita.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 14
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta vie.

Italiaans

la tua.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta vie ?

Italiaans

quale vita?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- ta vie.

Italiaans

la vita.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- ta vie ?

Italiaans

- cosa? - diventare qualcuno.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans ta vie.

Italiaans

nella tua vita.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- À ta vie ?

Italiaans

- alla tua vita.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

choisis ta vie...

Italiaans

prendi possesso della tua vita.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quelle est la différence entre la femme de ta vie et celle de tes rêves ?

Italiaans

qual è la differenza fra la donna della tua vita e la donna dei tuoi sogni ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- ta vie craint.

Italiaans

- essere te fa schifo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- ta vie, ducon.

Italiaans

la vita imbecille.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

! c'est ta vie.

Italiaans

e' tutta la tua vita!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,414,202 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK