Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
une barrette est tout cordage autre qu'une ralingue de côté fixé à tout endroit du chalut.
per corda di rinforzo si intende qualsiasi corda, diversa da una ralinga, attaccata a qualsiasi parte della rete da traino.
- à trois rangs au plus de matériau de filet de maillage quelconque accrochés directement à la ralingue.
- a non più di tre file di maglie di una pezza di qualsiasi dimensione di maglia, direttamente fissata alla lima superiore.
- à trois rangs au plus d'un treillis de maillage quelconque accrochés directement à la ralingue.
- a non più di tre file di maglie di una pezza di qualunque dimensione di maglia, direttamente fissata alla lima superiore.
la hauteur des filets est égale à la distance entre la ralingue supérieure et la ralingue inférieure lorsque le filet est mouillé et étiré".
l'altezza della rete sarà uguale alla distanza tra la lima da sughero e la lima da piombo quando la rete è bagnata e tesa."
chaque maille dans le premier panneau supérieur (fixé à la ralingue supérieure) et dans le second ventre doit mesurer au moins 80 centimètres.
ciascuna maglia del primo pannello superiore (fissato sulla relinga) e del secondo letto deve essere di almeno 80 cm.
la hauteur des filets est définie comme la somme des hauteurs des mailles mouillées (nœuds compris), étirées perpendiculairement à la ralingue supérieure.
l'altezza della rete corrisponde alla somma delle altezze delle maglie bagnate, compresi i nodi, stirate perpendicolarmente alla lima da sughero.
les filets emmêlants ont généralement une flottaison moindre sur la ralingue et, lors de la pêche, ils ne sont pas aussi hauts que la plupart des filets maillants de fond.
le reti da posta impiglianti hanno generalmente un minore galleggiamento sulla lima da sughero e durante la pesca stanno meno in alto rispetto alla maggior parte delle reti da posta fisse a imbrocco.
l'utilisation de filets maillants dérivants ne doit pas constituer un danger pour la navigation; les filets devront obligatoirement rester attachés aux navires et la ralingue supérieure desdits filets devra être immergée.
l'impiego di reti da posta derivanti non deve costituire un rischio per la navigazione; la rete deve rimanere obbligatoriamente sempre unita alla nave e la linea superiore delle reti deve restare sempre immersa.
«trémail», un engin constitué d’au moins deux nappes de filets, accrochées ensemble et en parallèle à une seule ralingue;
“tramaglio”: attrezzo costituito da due o più pezze di rete fissate insieme in parallelo su un’unica ralinga;