Je was op zoek naar: tu veux pas laisser le hasard décider? (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

tu veux pas laisser le hasard décider?

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

- tu veux pas laisser couler ?

Italiaans

- vuoi lasciar perdere? - "piffero", gus.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

tu veux pas laisser tomber, edie ?

Italiaans

senti, edie, potresti darci un taglio?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu veux pas laisser tomber maintenant ?

Italiaans

che volete fare? fermarvi proprio ora?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi ne pas laisser le gouvernement décider de ça ?

Italiaans

perche' non lo lasciamo decidere al governo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- je ne veux pas laisser faire le hasard. * peu importe.

Italiaans

d'accordo, come ti pare.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Écoute, laissons le hasard décider.

Italiaans

ecco cosa. lo lasceremo al caso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu veux pas les laisser chez quelqu'un ?

Italiaans

- non vuoi lasciarli a qualcuno? - no.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu ne veux pas laisser cette coupure.

Italiaans

ti gira la testa? potresti avere una commozione cerebrale.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vais te dire, laissons le hasard décider.

Italiaans

te lo dico io. lasciamolo al caso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu ne veux pas laisser ce môme crever non plus.

Italiaans

neanche tu vuoi restartene a guardare mentre il ragazzo muore.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce que tu veux bien laisser le client tranquille?

Italiaans

vuoi lasciare in pace i clienti?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais je ne veux pas laisser tomber tout le monde.

Italiaans

- si', ma... non voglio deludere tutti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- je ne veux pas laisser parker...

Italiaans

- non voglio lasciare parker all'aeroporto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne veux pas laisser de message !

Italiaans

non voglio lasciare un messaggio!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de ne plus laisser le hasard et l'appétit décider de nos rencontres, mais de les provoquer consciemment ?

Italiaans

di non fare affidamento al caso e all'appetito... per il proseguimento dei nostri rapporti, ma a una nostra precisa scelta?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne veux pas laisser une maison sale !

Italiaans

non voglio lasciare la casa sporca.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne veux pas laisser mon a.d.n.

Italiaans

dna...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne veux pas laisser mohei partir seul !

Italiaans

non voglio che se ne vada!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne veux pas laisser cette chose intacte.

Italiaans

voglio fare a pezzi quella divisa maledetta.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors je ne veux pas laisser passer ce précédent.

Italiaans

non posso lasciar pas sare questo precedente.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,983,836 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK