Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les servantes s`approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
そこでつかえめたちはその子供たちと共に近寄ってお辞儀した。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des aveugles et des boiteux s`approchèrent de lui dans le temple. et il les guérit.
そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a cette occasion, et dans le même temps, quelques chaldéens s`approchèrent et accusèrent les juifs.
その時、あるカルデヤびとらが進みきて、ユダヤ人をあしざまに訴えた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.
彼らは近寄って、彼らをその服のまま宿営の外に運び出し、モーセの言ったようにした。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme jésus s`en allait, au sortir du temple, ses disciples s`approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.
イエスが宮から出て行こうとしておられると、弟子たちは近寄ってきて、宮の建物にイエスの注意を促した。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ce moment, les disciples s`approchèrent de jésus, et dirent: qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
そのとき、弟子たちがイエスのもとにきて言った、「いったい、天国ではだれがいちばん偉いのですか」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils s`approchèrent de l`intendant de la maison de joseph, et lui adressèrent la parole, à l`entrée de la maison.
彼らはヨセフの家づかさに近づいて、家の入口で、言った、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voyant la foule, jésus monta sur la montagne; et, après qu`il se fut assis, ses disciples s`approchèrent de lui.
イエスはこの群衆を見て、山に登り、座につかれると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors les disciples s`approchèrent de jésus, et lui dirent en particulier: pourquoi n`avons-nous pu chasser ce démon?
それから、弟子たちがひそかにイエスのもとにきて言った、「わたしたちは、どうして霊を追い出せなかったのですか」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. ses disciples s`approchèrent de lui, et dirent: explique-nous la parabole de l`ivraie du champ.
それからイエスは、群衆をあとに残して家にはいられた。すると弟子たちは、みもとにきて言った、「畑の毒麦の譬を説明してください」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: