Je was op zoek naar: glaive (Frans - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Japans

Info

Frans

glaive

Japans

グラディウス

Laatste Update: 2012-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

À portée de glaive.

Japans

彼の肋骨に刃を刺すには 十分近づいてくれ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

pas aussi efficace qu'un glaive ou un scutum mais...

Japans

グラディウスほどじゃないが

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

prends ton glaive et ton bouclier, viens à notre secours...

Japans

そ の矛 と盾を手に 我々 を守 り た ま え

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

tes hommes tomberont sous le glaive, et tes héros dans le combat.

Japans

あなたの男たちはつるぎに倒れ、あなたの勇士たちは戦いに倒れる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

afin de garantir son âme de la fosse et sa vie des coups du glaive.

Japans

その魂を守って、墓に至らせず、その命を守って、つるぎに滅びないようにされる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

que les louanges de dieu soient dans leur bouche, et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Japans

そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

il mit son peuple à la merci du glaive, et il s`indigna contre son héritage.

Japans

神はその民をつるぎにわたし、その嗣業にむかって大いなる怒りをもらされた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

"le jeune homme a sa vorpaline épée le glaive vorpalin virevolte, flac-vlan!

Japans

彼はボーパルの剣を手に取った。 ボーパルの剣は※朝めし前...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mais à la fin elle est amère comme l`absinthe, aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Japans

しかしついには、彼女はにがよもぎのように苦く、もろ刃のつるぎのように鋭くなる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; mais la langue des sages apporte la guérison.

Japans

つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

craignez pour vous le glaive: les châtiments par le glaive sont terribles! et sachez qu`il y a un jugement.

Japans

つるぎを恐れよ、怒りはつるぎの罰をきたらすからだ。これによって、あなたがたは、さばきのあることを知るであろう」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

mon secret, c'est de posséder une force fabuleuse depuis le jour où j'ai levé mon glaive magique en criant :

Japans

"恐れを知らぬ友だ " "剣を掲げ叫んだ時 私は秘密の力に気付いた:"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

sa place est dans un champ de bataille moyenâgeux à faire tournoyer sa hache, ou dans une arène romaine, à brandir son glaive avec d'autres gladiateurs.

Japans

古代の戦場で人の顔に 斧を振り回すのが妥当だ ローマの闘技場で剣闘士に 剣を向けるのもアリだ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

ils tomberont au milieu de ceux qui sont morts par l`épée. le glaive est donné: entraînez l`Égypte et toute sa multitude!

Japans

彼らはつるぎに殺される者のうちに倒れる。その民衆はこれと共に伏せる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

ainsi parle l`Éternel: il a trouvé grâce dans le désert, le peuple de ceux qui ont échappé au glaive; israël marche vers son lieu de repos.

Japans

主はこう言われる、「つるぎをのがれて生き残った民は、荒野で恵みを得た。イスラエルが安息を求めた時、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

seulement par leurs bannières, des glaives brisés.

Japans

あの壊れ剣の旗だけが手がかりですが

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,794,704,624 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK