Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les opportunités se multiplient quand tu les saisis.
チャンスは 捕まえれば増えるんだ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais ton addiction est trop forte et les séances se multiplient.
治療を受けた でも中毒は根付いて― 何度も通う必要が
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les orques se multiplient au nord et à l'est de taurdal.
北と西にオークが増えています
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la rébellion, c'est contagieux. les émeutes au sujet de l'eau se multiplient.
世論に関して少し お教えしましょう 提督
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.
悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quelqu'un les nourrit avec de l'eau sucrée pour qu'elles se multiplient encore plus vite.
より早く繁殖するように 誰かが 蜂に砂糖水を与えている
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quand les méchants s`élèvent, chacun se cache; et quand ils périssent, les justes se multiplient.
悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
しかし、わたしは彼らを一年のうちには、あなたの前から追い払わないであろう。土地が荒れすたれ、野の獣が増して、あなたを害することのないためである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l`Éternel dit à moïse: pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d`Égypte.
主はモーセに言われた、「パロはあなたがたの言うことを聞かないであろう。それゆえ、わたしはエジプトの国に不思議を増し加えるであろう」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieu les bénit, en disant: soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
神はこれらを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、海の水に満ちよ、また鳥は地にふえよ」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l`Éternel, ton dieu, chassera peu à peu ces nations loin de ta face; tu ne pourras pas les exterminer promptement, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
あなたの神、主はこれらの国民を徐々にあなたの前から追い払われるであろう。あなたはすみやかに彼らを滅ぼしつくしてはならない。そうでなければ、野の獣が増してあなたを害するであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu`ils se répandent sur la terre, qu`ils soient féconds et multiplient sur la terre.
あなたは、共にいる肉なるすべての生き物、すなわち鳥と家畜と、地のすべての這うものとを連れて出て、これらのものが地に群がり、地の上にふえ広がるようにしなさい」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: