Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
calme, doucement expressif
とても落ち着いて穏やかに表現力豊か
Laatste Update: 2020-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
calme et penetrante
スピードの程度のために自由に
Laatste Update: 2023-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
calme et furieux.
穏やかな時と猛烈な時
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
calme et neutre. grimpe.
落ち着きがあって自然だ 乗せなさい
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et doucement sur l'accélérateur.
慎重に行け
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
on se calme et on se concentre.
車中ビールと小便だ 皆ちょっと落ち着け 力を抜け
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
baisse ton arme, lentement et doucement.
さあ 銃を ゆっくり下に降ろして
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- restez calme et laissez décrypter.
- ちょっと静かに 解読してるのよ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ne te la joue pas calme et professionnel !
事務的な態度は止めて
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tout le monde se calme et tout se passera bien!
静かにすれば、なにもしない
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle a perdu son calme et m'a crié dessus.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sois calme et met l'autre personne à l'aise.
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tout le monde reste calme et nous sortirons tous d'ici.
冷静にやれれば、皆が無事に帰れる。
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et puis, il a dit qu'il était étrangement calme et noir !
- 彼は言ってた 驚くほど冷静で しかも黒人だったって
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il a essayé de garder son calme et l'a étouffée par erreur.
まずいと思って 地元の人間しか知らない
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
j'apprécie qu'un homme soit calme et consciencieu dans ses décisions.
意思決定に慎重なのはいい事ね
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ma nièce est le bébé le plus calme et le plus adorable que la terre ait porté.
ホリーはとても可愛い赤ちゃんよ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
on va agir de façon calme et intelligente, et on ne va pas menacer des flics en public.
スムーズ 且つスマートに 事を運ぼう こんな公的な場所で 警官を脅しながら 話すことではない わかったな?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
t'aurais pas du les amener. santiago, calme et toi et arrête la voiture.
サンチャゴ、気違いじみた事を 止めて、車を止めて
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"indignation" est peut-être trop fort pour traduire le calme et l'autorité.
政府の冷静さを示すには"大いなる怒り"は 言い過ぎではないでしょうか
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak