Je was op zoek naar: tres calme et doucement expressif (Frans - Japans)

Frans

Vertalen

tres calme et doucement expressif

Vertalen

Japans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Japans

Info

Frans

calme, doucement expressif

Japans

とても落ち着いて穏やかに表現力豊か

Laatste Update: 2020-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

calme et penetrante

Japans

スピードの程度のために自由に

Laatste Update: 2023-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

calme et furieux.

Japans

穏やかな時と猛烈な時

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

calme et neutre. grimpe.

Japans

落ち着きがあって自然だ 乗せなさい

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et doucement sur l'accélérateur.

Japans

慎重に行け

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on se calme et on se concentre.

Japans

車中ビールと小便だ 皆ちょっと落ち着け 力を抜け

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

baisse ton arme, lentement et doucement.

Japans

さあ 銃を ゆっくり下に降ろして

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- restez calme et laissez décrypter.

Japans

- ちょっと静かに 解読してるのよ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne te la joue pas calme et professionnel !

Japans

事務的な態度は止めて

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tout le monde se calme et tout se passera bien!

Japans

静かにすれば、なにもしない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle a perdu son calme et m'a crié dessus.

Japans

彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sois calme et met l'autre personne à l'aise.

Japans

くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tout le monde reste calme et nous sortirons tous d'ici.

Japans

冷静にやれれば、皆が無事に帰れる。

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et puis, il a dit qu'il était étrangement calme et noir !

Japans

- 彼は言ってた 驚くほど冷静で しかも黒人だったって

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il a essayé de garder son calme et l'a étouffée par erreur.

Japans

まずいと思って 地元の人間しか知らない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'apprécie qu'un homme soit calme et consciencieu dans ses décisions.

Japans

意思決定に慎重なのはいい事ね

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ma nièce est le bébé le plus calme et le plus adorable que la terre ait porté.

Japans

ホリーはとても可愛い赤ちゃんよ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on va agir de façon calme et intelligente, et on ne va pas menacer des flics en public.

Japans

スムーズ 且つスマートに 事を運ぼう こんな公的な場所で 警官を脅しながら 話すことではない わかったな?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

t'aurais pas du les amener. santiago, calme et toi et arrête la voiture.

Japans

サンチャゴ、気違いじみた事を 止めて、車を止めて

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"indignation" est peut-être trop fort pour traduire le calme et l'autorité.

Japans

政府の冷静さを示すには"大いなる怒り"は 言い過ぎではないでしょうか

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,884,402,585 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK