Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils parlèrent de diverses choses et malgré les années perdues..
둘은 많은 얘길 나눴고 그간의 서먹함도 사라졌죠
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils parlèrent contre dieu, ils dirent: dieu pourrait-il dresser une table dans le désert?
그 뿐 아 니 라 하 나 님 을 대 적 하 여 말 하 기 를 하 나 님 이 광 야 에 서 능 히 식 탁 을 준 비 하 시
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils parlèrent du dieu de jérusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrages de mains d`homme.
舒壘닻앨뉜連씹及③賂遽㏅쩠茗腦톨죌쮜廊⊥볜戾舒勞募뚬㎨촛蕭鰲すひ둣롤蓼愾擄♨㎭쇠뭅瀆邃�ブ鰲先濚셔㎾묄系죽皐밑
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hamor et sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville:
하 몰 과 그 아 들 세 겜 이 성 문 에 이 르 러 그 고 을 사 람 에 게 말 하 여 가 로
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les fils de jacob répondirent et parlèrent avec ruse à sichem et à hamor, son père, parce que sichem avait déshonoré dina, leur soeur.
야 곱 의 아 들 들 이 세 겜 과 그 아 비 하 몰 에 게 속 여 대 답 하 였 으 니 이 는 세 겜 이 그 누 이 디 나 를 더 럽 혔 음 이
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les serviteurs de david arrivèrent chez abigaïl à carmel, et lui parlèrent ainsi: david nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme.
다 윗 의 사 환 들 이 갈 멜 에 가 서 아 비 가 일 에 게 이 르 러 그 에 게 일 러 가 로 되 ` 다 윗 이 당 신 을 아 내 로 삼 고 자 하 여 우 리 를 당 신 께 보 내 더 이 다
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a icone, paul et barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des juifs, et ils parlèrent de telle manière qu`une grande multitude de juifs et de grecs crurent.
이 에 이 고 니 온 에 서 두 사 도 가 함 께 유 대 인 의 회 당 에 들 어 가 말 하 니 유 대 와 헬 라 의 허 다 한 무 리 가 믿 더
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moïse était âgé de quatre-vingts ans, et aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu`ils parlèrent à pharaon.
그 들 이 바 로 에 게 말 할 때 에 모 세 는 팔 십 세 이 었 고 아 론 은 팔 십 삼 세 이 었 더
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les enfants d`israël furent satisfaits; ils bénirent dieu, et ne parlèrent plus de monter en armes pour ravager le pays qu`habitaient les fils de ruben et les fils de gad.
그 일 이 이 스 라 엘 자 손 을 즐 겁 게 한 지 라 이 스 라 엘 자 손 이 하 나 님 을 찬 송 하 고 르 우 벤 자 손 과 갓 자 손 의 거 하 는 땅 에 가 서 싸 워 그 것 을 멸 하 자 하 는 말 을 다 시 하 지 아 니 하 였 더
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors ceux qui craignent l`Éternel se parlèrent l`un à l`autre; l`Éternel fut attentif, et il écouta; et un livre de souvenir fut écrit devant lui pour ceux qui craignent l`Éternel et qui honorent son nom.
그 때 에 여 호 와 를 경 외 하 는 자 들 이 피 차 에 말 하 매 여 호 와 께 서 그 것 을 분 명 히 들 으 시 고 여 호 와 를 경 외 하 는 자 와 그 이 름 을 존 중 히 생 각 하 는 자 를 위 하 여 여 호 와 앞 에 있 는 기 념 책 에 기 록 하 셨 느 니
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: