Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils allaient seuls dans l obscure nuit.
ibant obscuri,sola sub nocte
Laatste Update: 2013-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils allaient ténébreux, dans la nuit solitaire,
bant obscuri,sola sub nocte
Laatste Update: 2021-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils allaient, noires silhouettes dans la solitude de la nuit
ibant obscuri sola sub nocte per umbram
Laatste Update: 2021-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les forces allaient bientôt se préparer à se battre devant les murs de rome,
sed sabinae pugnam nolunt inter fortes, padres et maridos
Laatste Update: 2020-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les parents de jésus allaient chaque année à jérusalem, à la fête de pâque.
et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme ils s`en allaient, voici, on amena à jésus un démoniaque muet.
egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habente
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cet homme, voyant pierre et jean qui allaient y entrer, leur demanda l`aumône.
is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche.
per quattuor partes earum euntes ibant et non revertebantur cum ambularen
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ils allaient d`une nation à l`autre et d`un royaume vers un autre peuple;
cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chacun marchait droit devant soi; ils allaient où l`esprit les poussait à aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche.
et unumquodque coram facie sua ambulabat ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur nec revertebantur cum ambularen
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et jésus, sachant qu`ils allaient venir l`enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul.
iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche; mais elles allaient dans la direction de la tête, sans se tourner dans leur marche.
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils allaient où l`esprit les poussait à aller; et les roues s`élevaient avec eux, car l`esprit des animaux était dans les roues.
quocumque ibat spiritus illuc eunte spiritu et rotae pariter levabantur sequentes eum spiritus enim vitae erat in roti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te citerai - je ces rois dont le bonheur eût été complet , si la mort fût venue plus tôt les soustraire aux maux qui allaient suivre ? sénèque , consolation à marcia , xxvi , ii.
regesne tibi nominem felicissimos futuros , si maturius illos mors instantibus subtraxisset malis ?
Laatste Update: 2013-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: