Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
encré sur ma peau gravé dans mon coeur
stare super cutem meam sculpta in cor meum
Laatste Update: 2016-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma famille toujours dans mon coeur
semper in corde meo de cognatione mea
Laatste Update: 2015-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eternellement dans mon coeur
cor meum in aeternum
Laatste Update: 2022-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a jamais dans mon coeur
numquam in corde meo
Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dans mes veines dans mon coeur
semper in corde meo, semper in corde meo
Laatste Update: 2020-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
à jamais gravé dans mon cœur...
in latinum interpretatus cibum
Laatste Update: 2014-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu seras a tout jamais dans mon coeur
tenore transferre
Laatste Update: 2014-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu restera grave a jamais dans mon coeur
pulchra risus erit manere
Laatste Update: 2023-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
j`ai cousu un sac sur ma peau; j`ai roulé ma tête dans la poussière.
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigan
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ici finirent les paroles. moi, daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.
hucusque finis verbi ego danihel multum cogitationibus meis conturbabar et facies mea mutata est in me verbum autem in corde meo conservav
il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l`Évangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.
sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess
si je dis: je ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu dévorant qui est renfermé dans mes os. je m`efforce de le contenir, et je ne le puis.
et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen
oh à toi mon grand et sublime bien aimé, que la nuit abrite ton visage désinvolte et empli mon âme de noirceur. oh à toi mon seigneur destiné, que tes flammes englobent mes fantasmes et s’imprègne de mon cœur. je te confis mon corps, ma gestuel et ma voix, mes pensées sont tiennes. désigne-moi comme ta femme, ton amante, ton enfant, vois en moi ton péché, ta renaissance. laisse mon sang bouillonner de tes plaisirs, embellis mon être de tes désires. je veux être tienne à tout jamais, sentir ton souffle sur mes lèvres, ton toucher sur ma peau, tout en moi, je ne veux faire qu’un avec toi mon roi des enfers.
ສໍາລັບ
Laatste Update: 2019-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: