Je was op zoek naar: cavalier (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

cavalier

Latijn

casque

Laatste Update: 2024-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le cavalier

Latijn

eques,itis,m

Laatste Update: 2013-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le cavalier seul

Latijn

solo equitem

Laatste Update: 2022-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et des cavalier»

Latijn

atque equitum

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

le cavalier solitaire

Latijn

solo equitem

Laatste Update: 2022-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

personne, ni fantassin ni cavalier

Latijn

nemo aut miles aut eques

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je vois le cavalier de l’armée

Latijn

gladium miles

Laatste Update: 2020-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

donner une tunique à chaque cavalier

Latijn

in singulos equites tunicas dare

Laatste Update: 2013-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

le noir souci monte derrière le cavalier

Latijn

post equitem sedet atra cura

Laatste Update: 2020-11-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

seurus, voyant le cavalier, résolut de fuir

Latijn

curauit

Laatste Update: 2022-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les latins étaient le cavalier ne pouvait pas être conquis

Latijn

incensus ira, manlii filius in proelium ruit neque imperio paterno paruit.

Laatste Update: 2021-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c' était un très bon soldat et un très bon cavalier, d' une endurance au-delà du croyable.

Latijn

armorum et equitandi peritissimus erat, laboris ultra fidem patiens

Laatste Update: 2013-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui manie l`arc ne résistera pas, celui qui a les pieds légers n`échappera pas, et le cavalier ne sauvera pas sa vie;

Latijn

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous sommes, nous sommes à pied, vous, vous êtes des cavaliers.

Latijn

nos pedites sumus, vos equites estis.

Laatste Update: 2021-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,061,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK