Je was op zoek naar: domination des siècles (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

domination des siècles

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

des siècles

Latijn

centuriates

Laatste Update: 2022-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pendant des siècles.

Latijn

per saecula.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nouvel ordre des siècles

Latijn

novus ordo seclorum

Laatste Update: 2013-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le règne de dieu existe dans les siècles des siècles

Latijn

regnum dei est in saecula saeculorum

Laatste Update: 2015-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

à qui soit la gloire aux siècles des siècles! amen!

Latijn

cui est gloria in saecula saeculorum ame

Laatste Update: 2023-10-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a notre dieu et père soit la gloire aux siècles des siècles! amen!

Latijn

deo autem et patri nostro gloria in saecula saeculorum ame

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.

Latijn

sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.

Laatste Update: 2023-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ils dirent une seconde fois: alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Latijn

et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de jésus christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,

Latijn

ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au roi des siècles, immortel, invisible, seul dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! amen!

Latijn

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

confiez-vous en l`Éternel à perpétuité, car l`Éternel, l`Éternel est le rocher des siècles.

Latijn

sperastis in domino in saeculis aeternis in domino deo forti in perpetuu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ces choses leur sont arrivées pour servir d`exemples, et elles ont été écrites pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus à la fin des siècles.

Latijn

haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et l`un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d`or, pleines de la colère du dieu qui vit aux siècles des siècles.

Latijn

et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae dei viventis in saecula saeculoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. a lui soit la gloire aux siècles des siècles! amen!

Latijn

liberabit me dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum ame

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

autrement, il aurait fallu qu`il eût souffert plusieurs fois depuis la création du monde, tandis que maintenant, à la fin des siècles, il a paru une seul fois pour abolir le péché par son sacrifice.

Latijn

alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je suis le premier et le dernier, et le vivant. j`étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

Latijn

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous rende capables de toute bonne oeuvre pour l`accomplissement de sa volonté, et fasse en vous ce qui lui est agréable, par jésus christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles! amen!

Latijn

aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per iesum christum cui gloria in saecula saeculorum ame

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,

Latijn

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il est des hommes qui se servent de la philosophie pour tromper , et de ce nom si grand , si séduisant , si vénérable , ils colorent et fardent leurs erreurs. or, presque tous les prétendus sages de son temps ou des siècles antérieurs, ce livre les censure , il les fait connaître , rendant ainsi témoignage à l' avertissement salutaire que ton esprit a publié par ton saint et fidèle serviteur saint augustin, les confessions, livre iii , iv , 8.

Latijn

sunt qui seducant per philosophiam magno et blando et honesto nomine colorantes et fucantes errores suos , et prope omnes , qui ex illis et supra temporibus tales erant, notantur in eo libro et demonstrantur , et manifestatur ibi salutifera illa admonitio spiritus tui per servum tuum bonum et pium

Laatste Update: 2013-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,999,749 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK