Je was op zoek naar: innocence (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

innocence

Latijn

innocentia

Laatste Update: 2013-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je suis l'innocence même.

Latijn

sum ipsa innocentia.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je suis l'innocence incarnée.

Latijn

sum ipsa innocentia.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

mettre en avant son innocence

Latijn

innocentia ostendo

Laatste Update: 2013-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

connais-tu l'innocence de l'agneau ?

Latijn

sciebas agni innocentiam?

Laatste Update: 2015-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

revenez, ne soyez pas injustes; revenez, et reconnaissez mon innocence.

Latijn

respondete obsecro absque contentione et loquentes id quod iustum est iudicat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je lave mes mains dans l`innocence, et je vais autour de ton autel, ô Éternel!

Latijn

in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; dès le réveil, je me rassasierai de ton image.

Latijn

et misit sagittas et dissipavit eos et fulgora multiplicavit et conturbavit eo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il adresse à dieu sa prière; et dieu lui est propice, lui laisse voir sa face avec joie, et lui rend son innocence.

Latijn

deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

s`ils disent: viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,

Latijn

si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

écoute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête, rends justice à l`innocent, et traite-le selon son innocence!

Latijn

tu audies de caelo et facies iudicium servorum tuorum ita ut reddas iniquo viam suam in caput proprium et ulciscaris iustum retribuens ei secundum iustitiam sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,815,701 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK