Je was op zoek naar: l'empereur écouta les citoyens (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

l'empereur écouta les citoyens

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

les citoyens romains

Latijn

civis romanus

Laatste Update: 2013-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

césar a été salué empereur par les citoyens romains

Latijn

catilina

Laatste Update: 2022-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de tous les citoyens ;

Latijn

omnium civium ;

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

avec les citoyens romains :

Latijn

cum civibus romanis :

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

les citoyens ont été interrogeant

Latijn

cives consules interrogant

Laatste Update: 2018-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la vie de tous les citoyens,

Latijn

vitam omnium civium,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et les citoyens dans la ville

Latijn

quam intra urbem cives

Laatste Update: 2019-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

peu d'arts sont utiles à tous les citoyens

Latijn

paucae artes omnibus civibus utiles sunt

Laatste Update: 2023-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle était honorée par les citoyens ;

Latijn

colebatur a civibus;

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

les citoyens remettent en question les consuls

Latijn

homines mendaces et gloriosi bonos cives decipiunt

Laatste Update: 2015-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pourquoi les citoyens donnent ils les lois à la cité?

Latijn

quomodo in civitatis?

Laatste Update: 2023-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

à vous elle-même, à vous la vie de tous les citoyens,

Latijn

vobis se, vobis vitam

Laatste Update: 2021-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le droit de juger les citoyens n' était pas donné à tous les magistrats

Latijn

jus civium judicandorum omnibus magistratibus non dabatur

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les citoyens perdus de la sprint, catilina séparez-vous de la bonne, la guerre de son pays, l'indice

Latijn

concitas perditos cives, catilina secernis te a bonis, patriae bellum indicis

Laatste Update: 2013-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sur la prière de tous les citoyens, horace, qui avait pourtant tué sa soeur , ne fut pas condamné à mort.

Latijn

omnibus civibus orantibus , horatius, qui , sororem suam interfecisset , capite non damnatus est

Laatste Update: 2012-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la plus belle fille vierge de théophane bisaltis. lorsque plusieurs prétendants la recherchèrent auprès de son père, neptune l'emmena sur l'île de crumissa. 2 que lorsque les prétendants ont su qu'elle y séjournait, ils ont préparé un navire et ont commencé à se battre pour crumissa. neptune, pour les tromper, changea théophane en un très bel œuf, et lui-même en bélier, et les citoyens de crumissense en bétail. 3 les prétendants étant arrivés et n'ayant trouvé personne, ils commencèrent à tuer le bétail et à le consommer avec de la nourriture. 4 ce petit-fils

Latijn

theophane bisaltis filia formosissima uirgo. hanc cum plures proci peterent a patre, neptunus sublatam transtulit in insulam crumissam. 2 quod cum proci eam scissent ibi morari, naue comparata crumissam contendere coeperunt. neptunus ut eos deciperet, theophanen in ouem commutauit formosissimam, ipse autem in arietem, ciues autem crumissenses in pecora. 3 quo cum proci uenissent neque ullum hominem inuenirent, pecora mactare coeperunt atque ea uictu consumere. 4 hoc neptu

Laatste Update: 2022-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,771,075,238 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK