Je was op zoek naar: la forteresse (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

la forteresse

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

david était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de philistins à bethléhem.

Latijn

et david erat in praesidio porro statio philisthinorum tunc erat in bethlee

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et il les conduisit devant le roi de moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que david fut dans la forteresse.

Latijn

et reliquit eos ante faciem regis moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus david fuit in praesidi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a cette nouvelle, tous les habitants de la tour de sichem se rendirent dans la forteresse de la maison du dieu berith.

Latijn

quod cum audissent qui habitabant in turre sycimorum ingressi sunt fanum dei sui berith ubi foedus cum eo pepigerant et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je répandrai ma fureur sur sin, la forteresse de l`Égypte, et j`exterminerai la multitude de no.

Latijn

et effundam indignationem meam super pelusium robur aegypti et interficiam multitudinem alexandria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils allèrent à la forteresse de tyr, et dans toutes les villes des héviens et des cananéens. ils terminèrent par le midi de juda, à beer schéba.

Latijn

transierunt propter moenia tyri et omnem terram hevei et chananei veneruntque ad meridiem iuda in bersabe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

retournez à la forteresse, captifs pleins d`espérance! aujourd`hui encore je le déclare, je te rendrai le double.

Latijn

convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tib

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as réduit la ville en un monceau de pierres, la cité forte en un tas de ruines; la forteresse des barbares est détruite, jamais elle ne sera rebâtie.

Latijn

quia posuisti civitatem in tumulum urbem fortem in ruinam domum alienorum ut non sit civitas et in sempiternum non aedificetu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

david s`établit dans la forteresse, qu`il appela cité de david. il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de millo.

Latijn

habitavit autem david in arce et vocavit eam civitatem david et aedificavit per gyrum a mello et intrinsecu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des troupes se présenteront sur son ordre; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpétuel, et dresseront l`abomination du dévastateur.

Latijn

et brachia ex eo stabunt et polluent sanctuarium fortitudinis et auferent iuge sacrificium et dabunt abominationem in desolatione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

parmi les gadites, des hommes vaillants partirent pour se rendre auprès de david dans la forteresse du désert, des soldats exercés à la guerre, armés du bouclier et de la lance, semblables à des lions, et aussi prompts que des gazelles sur les montagnes.

Latijn

sed et de gaddi transfugerunt ad david cum lateret in deserto viri robustissimi et pugnatores optimi tenentes clypeum et hastam facies eorum quasi facies leonis et veloces quasi capreae in montibu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dans la foule les uns criaient d`une manière, les autres d`une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.

Latijn

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors que romulus régnait, et ce faux et avait abandonné la forteresse, gardé le. sa fille, la vierge et la tarpéienne qu'elle a été appelée, en dehors des murs de la ville où il a demandé les eaux du sacré, tatius, de corrompre le: sabines, mais avec lui des hommes armés dans la citadelle, il doit être accepté comme vrai.

Latijn

mercedis nomine ei promisit ea quae in sinistris manibus gerebant:erant autem in iss armillaeet anuli magno ex pondere auri.

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,795,124,826 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK