Je was op zoek naar: le véritable amour ne meurt jamais (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

le véritable amour ne meurt jamais

Latijn

numquam verus perit amor

Laatste Update: 2014-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'amour ne meurt jamais

Latijn

caritas numquam moritur

Laatste Update: 2020-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le lion ne meurt jamais

Latijn

numquam moriemur

Laatste Update: 2021-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un lion ne meurt jamais

Latijn

et leonem dormit non moriatur

Laatste Update: 2021-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la vérité ne meurt jamais

Latijn

amor vincit omnia

Laatste Update: 2019-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le véritable amour hait retard et ne tolère aucune

Latijn

odit verus amor nec patitur moras

Laatste Update: 2012-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la fraternité jamais ne meurt

Latijn

fratres aeternum numquam seorsum

Laatste Update: 2024-08-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la famille, là où commence la vie et où l'amour ne finit jamais

Latijn

in latinum cibum

Laatste Update: 2014-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le véritable associé du leur a été induit

Latijn

verus eorum socius

Laatste Update: 2020-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l’amour ne tue pas l’amour rend plus fort

Latijn

amor fortior me

Laatste Update: 2020-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui est adoré et aimé : l'amour ne peut être mêlé à la peur

Latijn

qui colitur et amutur: non potest amor cum timore misceri

Laatste Update: 2023-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s`éteint point.

Latijn

omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.

Latijn

insipiens tu quod seminas non vivificatur nisi prius moriatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

Latijn

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Laatste Update: 2013-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sachant que christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n`a plus de pouvoir sur lui.

Latijn

scientes quod christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`amour ne fait point de mal au prochain: l`amour est donc l`accomplissement de la loi.

Latijn

dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s`il meurt, il porte beaucoup de fruit.

Latijn

amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous savons aussi que le fils de dieu est venu, et qu`il nous a donné l`intelligence pour connaître le véritable; et nous sommes dans le véritable, en son fils jésus christ.

Latijn

et scimus quoniam filius dei venit et dedit nobis sensum ut cognoscamus verum deum et simus in vero filio eius hic est verus deus et vita aetern

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais si, pour un aliment, ton frère est attristé, tu ne marches plus selon l`amour: ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel christ est mort.

Latijn

si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand les montagnes s`éloigneraient, quand les collines chancelleraient, mon amour ne s`éloignera point de toi, et mon alliance de paix ne chancellera point, dit l`Éternel, qui a compassion de toi.

Latijn

montes enim commovebuntur et colles contremescent misericordia autem mea non recedet et foedus pacis meae non movebitur dixit miserator tuus dominu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,043,615,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK