Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il raconte la guerre contre les gaulois
inquit bello gallico
Laatste Update: 2012-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les gaulois pensent que les romains sont petits
gaelluis pensar que
Laatste Update: 2014-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pour faire la guerre , les romains recrutèrent énormément de soldats
ad bellum gerendum romani ingentes delectus habuerunt
Laatste Update: 2013-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sur la syrie, et a été vaincu par les parthes, mais la guerre contre les parthes intituler
in syriam missus est et bellum parthis intitulit sed a parthis victus est
Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les romains déclarèrent la guerre aux gaulois
romani gallis bellum indixerunt
Laatste Update: 2013-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il semblait y avoir tellement une postulation éhontée : demander que les gaulois ne passent pas en italie pour la guerre
ádeo impudens postulátio visa est : pétere ne in itáliam transmittant galli bellum
Laatste Update: 2021-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu m'as ordonné de mnner la guerre contre jkgurtha,qui a emporté le mal de la noblesse
t/french/latin/lius
Laatste Update: 2023-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les romains détestent les gaulois a qui ils ont donné leur or
romani gallorum odio quod dedit aurum
Laatste Update: 2012-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la guerre continuait. david marcha contre les philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s`enfuirent devant lui.
motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l`âme.
carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus anima
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le peuple voisin sera, cependant, fortement fortifié par les romains, fait la guerre sur le passage que vous ne devriez pas quel mal ni l'un ni l'autre n'auraient pu entrer
itaque, romani horatium uirum maxima audiacia habuerunt et multa bona uiro fortissimo dederunt.
Laatste Update: 2020-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et même quand vous battriez toute l`armée des chaldéens qui vous font la guerre, quand il ne resterait d`eux que des hommes blessés, ils se relèveraient chacun dans sa tente, et brûleraient cette ville par le feu.
ergo cum recessisset exercitus chaldeorum ab hierusalem propter exercitum pharaoni
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait monter du pays d`Égypte, est avec toi.
si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: