Je was op zoek naar: ligne de bataille (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

ligne de bataille

Latijn

acies

Laatste Update: 2014-01-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

déployer la ligne de bataille

Latijn

aciem explicare

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et rangent leur ligne-de-bataille

Latijn

constituuntque aciem

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et eut sa ligne-de-bataille rangée,

Latijn

et habuit aciem instructam,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ranger l’armée en ligne de bataille

Latijn

aciem instruere

Laatste Update: 2012-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

dans la ligne-de-bataille la plus élevée.

Latijn

in acie superiore.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

en ordre de bataille

Latijn

quadrato agmine

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et une triple ligne-de-bataille étant rangée,

Latijn

triplicique acie instructa,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

front de bataille aligné

Latijn

aequa frons

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

armée en ordre de bataille

Latijn

metam

Laatste Update: 2021-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tomber sur le champ de bataille

Latijn

cadere in acie

Laatste Update: 2012-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

s'échapper du champ de bataille

Latijn

e proelio elabi

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et range son ordre-de-bataille.

Latijn

instruit aciem.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

dans l'ordre de bataille, cependant, ne le comptez pas comme un pungavisse

Latijn

nolite tamen existimare eum in acie pugnavisse

Laatste Update: 2021-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand ils ont vu les soldats sur la ligne de front pour être césar, l'empereur romain, à être compris

Latijn

milites cum uiderent caesarem in prima acie esse ,intellexerunt rem romanis in augusto esse

Laatste Update: 2013-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un homme de benjamin accourut du champ de bataille et vint à silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.

Latijn

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aussitôt que le philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de david, david courut sur le champ de bataille à la rencontre du philistin.

Latijn

cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

saül et les hommes d`israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les philistins.

Latijn

porro saul et viri israhel congregati venerunt in valle terebinthi et direxerunt aciem ad pugnandum contra philisthi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et qui vous écouterait dans cette affaire? la part doit être la même pour celui qui est descendu sur le champ de bataille et pour celui qui est resté près des bagages: ensemble ils partageront.

Latijn

nec audiet vos quisquam super sermone hoc aequa enim pars erit descendentis ad proelium et remanentis ad sarcinas et similiter dividen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les philistins se rangèrent en bataille contre israël, et le combat s`engagea. israël fut battu par les philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.

Latijn

et instruxerunt aciem contra israhel inito autem certamine terga vertit israhel philistheis et caesa sunt in illo certamine passim per agros quasi quattuor milia viroru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,379,030 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK