Results for ligne de bataille translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

ligne de bataille

Latin

acies

Last Update: 2014-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

déployer la ligne de bataille

Latin

aciem explicare

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et rangent leur ligne-de-bataille

Latin

constituuntque aciem

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et eut sa ligne-de-bataille rangée,

Latin

et habuit aciem instructam,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

ranger l’armée en ligne de bataille

Latin

aciem instruere

Last Update: 2012-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

dans la ligne-de-bataille la plus élevée.

Latin

in acie superiore.

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

en ordre de bataille

Latin

quadrato agmine

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et une triple ligne-de-bataille étant rangée,

Latin

triplicique acie instructa,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

front de bataille aligné

Latin

aequa frons

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

armée en ordre de bataille

Latin

metam

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tomber sur le champ de bataille

Latin

cadere in acie

Last Update: 2012-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

s'échapper du champ de bataille

Latin

e proelio elabi

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et range son ordre-de-bataille.

Latin

instruit aciem.

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

dans l'ordre de bataille, cependant, ne le comptez pas comme un pungavisse

Latin

nolite tamen existimare eum in acie pugnavisse

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand ils ont vu les soldats sur la ligne de front pour être césar, l'empereur romain, à être compris

Latin

milites cum uiderent caesarem in prima acie esse ,intellexerunt rem romanis in augusto esse

Last Update: 2013-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un homme de benjamin accourut du champ de bataille et vint à silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.

Latin

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aussitôt que le philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de david, david courut sur le champ de bataille à la rencontre du philistin.

Latin

cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

saül et les hommes d`israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les philistins.

Latin

porro saul et viri israhel congregati venerunt in valle terebinthi et direxerunt aciem ad pugnandum contra philisthi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et qui vous écouterait dans cette affaire? la part doit être la même pour celui qui est descendu sur le champ de bataille et pour celui qui est resté près des bagages: ensemble ils partageront.

Latin

nec audiet vos quisquam super sermone hoc aequa enim pars erit descendentis ad proelium et remanentis ad sarcinas et similiter dividen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les philistins se rangèrent en bataille contre israël, et le combat s`engagea. israël fut battu par les philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.

Latin

et instruxerunt aciem contra israhel inito autem certamine terga vertit israhel philistheis et caesa sunt in illo certamine passim per agros quasi quattuor milia viroru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,428,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK