Je was op zoek naar: mon temps est precieux (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

mon temps est precieux

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

le temps est

Latijn

tempus est f

Laatste Update: 2024-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le temps est suspendu

Latijn

tunc suspensus

Laatste Update: 2018-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car le temps est proche

Latijn

tempus prope est

Laatste Update: 2022-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voici que le temps est venu

Latijn

ecce venit maria

Laatste Update: 2023-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps est entre tes mains

Latijn

in via portat. '[748] fatuae sunt

Laatste Update: 2023-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps est l’ange de l’homme

Latijn

latin

Laatste Update: 2021-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps est sans importance seule la vie est importante

Latijn

in latinum cibum

Laatste Update: 2014-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps est sans importance..seuls certains moments le sont

Latijn

tunc non est aliquid temporis et ignobilia ..

Laatste Update: 2014-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps n'est pas le même que les armes et des lois

Latijn

non idem est armorum atque legum tempus

Laatste Update: 2014-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jésus leur dit: mon temps n`est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.

Latijn

dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps n'est pas le même que les armes et des lois bonjour au 3eme de notre dame

Latijn

non idem est armorum atque legum tempus

Laatste Update: 2014-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ensuite jacob dit à laban: donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j`irai vers elle.

Latijn

dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

montez, vous, à cette fête; pour moi, je n`y monte point, parce que mon temps n`est pas encore accompli.

Latijn

vos ascendite ad diem festum hunc ego non ascendo ad diem festum istum quia meum tempus nondum impletum es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il disait: le temps est accompli, et le royaume de dieu est proche. repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle.

Latijn

et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il répondit: allez à la ville chez un tel, et vous lui direz: le maître dit: mon temps est proche; je ferai chez toi la pâque avec mes disciples.

Latijn

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les chacals hurleront dans ses palais, et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. son temps est près d`arriver, et ses jours ne se prolongeront pas.

Latijn

et respondebunt ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voici ce que je dis, frères, c`est que le temps est court; que désormais ceux qui ont des femmes soient comme n`en ayant pas,

Latijn

hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les nations se sont irritées; et ta colère est venue, et le temps est venu de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre.

Latijn

et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car c`est une prophétie dont le temps est déjà fixé, elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; si elle tarde, attends-la, car elle s`accomplira, elle s`accomplira certainement.

Latijn

quia adhuc visus procul et apparebit in finem et non mentietur si moram fecerit expecta illum quia veniens veniet et non tardabi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,033,057,380 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK