Je was op zoek naar: seigneur pardonnez moi pour mes péchés (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

seigneur pardonnez moi pour mes péchés

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

pardonnez-moi.

Latijn

ignoscite.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

pardonnez-moi, seigneur

Latijn

parce mihi domine

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon dieu pardonne moi de mes péchés et mes faiblesses

Latijn

deus dimitte mihi peccata mea

Laatste Update: 2022-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour mes enfants

Latijn

filios superbiae animae meae

Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

avec moi pour toujours

Latijn

et accedet ad me usque in sempiternum

Laatste Update: 2021-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

satan pardonne moi pour ça

Latijn

ignosce

Laatste Update: 2022-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

après la mort de ma connaissance ne fonctionne pas bien pour moi que je supprimer mes péchés;

Latijn

nihil me boni operaturum, quo possim mea delere peccata,

Laatste Update: 2020-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et désigne moi pour l’autel.

Latijn

et destinat me aræ.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ne compte pas sur moi pour te le dire bouffon

Latijn

quique

Laatste Update: 2014-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comptez-moi pour devenir un maître des dieux

Latijn

mihi prosint numera per dominum deum nostrumbi

Laatste Update: 2020-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais aujourd`hui tu comptes mes pas, tu as l`oeil sur mes péchés;

Latijn

tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis mei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

Latijn

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est la grâce que le seigneur m`a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

Latijn

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car je voudrais moi-même être anathème et séparé de christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

Latijn

optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n`aie donc point honte du témoignage à rendre à notre seigneur, ni de moi son prisonnier. mais souffre avec moi pour l`Évangile,

Latijn

noli itaque erubescere testimonium domini nostri neque me vinctum eius sed conlabora evangelio secundum virtutem de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand des méchants s`avancent contre moi, pour dévorer ma chair, ce sont mes persécuteurs et mes ennemis qui chancellent et tombent.

Latijn

exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, je ne suis plus à leurs yeux qu`un inconnu.

Latijn

inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Latijn

ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il n`est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.

Latijn

neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audir

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge? pardonnez-moi ce tort.

Latijn

quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,735,163,068 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK