Je was op zoek naar: peuple (Frans - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Maori

Info

French

peuple

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Maori

Info

Frans

entendre le cri du peuple

Maori

e kore e wareware koe te hunga

Laatste Update: 2022-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nations, réjouissez-vous avec son peuple!

Maori

tenei ano tetahi kupu ana, kia hari tahi, e nga tauiwi, me tana iwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et le peuple se reposa le septième jour.

Maori

na ka noho te iwi i te ra whitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

abraham se prosterna devant le peuple du pays.

Maori

na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils seront mon peuple, et je serai leur dieu.

Maori

a ko ratou hei iwi maku, ko ahau hoki hei atua mo ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

josué donna cet ordre aux officiers du peuple:

Maori

na ka whakahau a hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le même jour, moïse donna cet ordre au peuple:

Maori

i whakahau hoki a mohi i te iwi i taua rangi ano, i mea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.

Maori

a heke atu ana a mohi ki te iwi, korero ana ki a ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.

Maori

na ka here ia i tana hariata, i mauria ano hoki e ia tona iwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel exauça Ézéchias, et il pardonna au peuple.

Maori

na, ka whakarongo a ihowa ki a hetekia, a whakaorangia ana e ia te iwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il jugera ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité.

Maori

mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il rendit son peuple très fécond, et plus puissant que ses adversaires.

Maori

na ka tino whakanuia e ia tana iwi: a ka meinga ratou kia kaha ake i o ratou hoariri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chefs du peuple: pareosch, pachath moab, Élam, zatthu, bani,

Maori

ko nga rangatira o te iwi; ko paroho, ko pahata moapa, ko erama, ko tatu, ko pani

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.

Maori

kaua ia, he ariki nei no tona iwi, e whakapoke i a ia kia noa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car l`Éternel jugera son peuple, et il aura pitié de ses serviteurs.

Maori

ka whakawa hoki a ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car la multitude du peuple suivait, en criant: fais-le mourir!

Maori

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l`en empêchèrent;

Maori

a, i a paora e mea ana kia tomo ki roto ki te iwi, kihai ia i tukua e nga akonga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de kibroth hattaava le peuple partit pour hatséroth, et il s`arrêta à hatséroth.

Maori

na ka turia atu e te iwi i kipiroto hataawa ki hateroto; a noho ana i hateroto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car l`Éternel ne délaisse pas son peuple, il n`abandonne pas son héritage;

Maori

e kore hoki a ihowa e panga i tana iwi, e kore ano e whakarere i tona kainga tupu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le peuple s`écria: voix d`un dieu, et non d`un homme!

Maori

na ko te karangatanga a te huihui, he reo atua, ehara i to te tangata

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,730,556,581 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK