Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les soldats aussi se moquaient de lui; s`approchant et lui présentant du vinaigre,
ko nga hoia etahi i taunu ki a ia, ka haere mai me te kawe mai he winika ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée.
heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de juda, et il avait à jérusalem de vaillants hommes pour soldats.
a he nui ana mahi i roto i nga pa o hura; me nga tangata whawhai, nga toa marohirohi i hiruharama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comment pouvez-vous dire: nous sommes de vaillants hommes, des soldats prêts à combattre?
he pehea ta koutou e ki na, he marohirohi tatou, he uaua ki te whawhai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils commandaient à une armée de trois cent sept mille cinq cents soldats capables de soutenir le roi contre l`ennemi.
na, ko te ope hei arahi ma ratou, he mea i rakaia, e toru rau e whitu mano e rima rau, he hunga i kaha rawa ta ratou whawhai, hei tuara mo te kingi ki te hoariri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l`autre qui avait été crucifié avec lui.
na ka haere nga hoia, ka whawhati i nga waewae o to mua, me o tera i ripekatia ngatahitia me ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
joab, en assiégeant la ville, plaça urie à l`endroit qu`il savait défendu par de vaillants soldats.
na i a ioapa e whakapae ana i te pa, ka hoatu e ia a uria ki te wahi i mohio ai ia kei reira nga toa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a l`instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper paul.
na hohoro tonu tana mau ki etahi hoia, ki etahi keneturio, a oma iho ana ki a ratou: a, no to ratou kitenga i te rangatira mano, i nga hoia hoki, ka mutu te patu i a paora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.
a, ki ta nga hoia whakaaro, me whakamate nga herehere, kei kau tetahi ki uta, kei oma
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceux-ci, après s`être assemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d`argent,
na, ka mutu ta ratou huihui ko nga kaumatua a ka runanga, ka hoatu e ratou he moni nui ki nga hoia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après l`avoir saisi et jeté en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l`intention de le faire comparaître devant le peuple après la pâque.
a, no ka mau ia, ka maka ki te whare herehere, ka tukua ki nga hoia kotahi tekau ma ono kia tiakina; ko te whakaaro mo muri iho i te kapenga ka whakaputa mai ai i a ia ki te iwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors l`assemblée envoya contre eux douze mille soldats, en leur donnant cet ordre: allez, et frappez du tranchant de l`épée les habitants de jabès en galaad, avec les femmes et les enfants.
na ka tono te huihui i etahi tangata ki reira, kotahi tekau ma rua mano, he hunga toa, a ka whakahau i a ratou, ka mea, tikina patua nga tangata o iapehe kireara ki te mata o te hoari, me nga wahine me nga tamariki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: