Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
raient-elles pas de cette aubaine que sont ces excédents produits par le marché commun?
waarom zouden de sociaal zwakke bevolkingsgroepen geen deel mogen hebben aan deze door de gemeenschap geschapen, goed gedijende voedselberg.
c’ est un point dont la politique régionale européenne doit tenir compte, car ces aides représentent essentiellement une aubaine.
daar moeten wij bij het europees regionaal beleid rekening mee houden, aangezien deze subsidies in eerste instantie meeneemeffecten zijn.
il s’agit d’un chiffre brut qui ne tient pas compte des effets de remplacement, d’aubaine et multiplicateurs.
dit is een bruto-cijfer waarbij geen rekening is gehouden met substitutie-, deadweight- en vermenigvuldigingseffecten.
en fait ce texte est une aubaine pour certains États qui s'en servi ront pour éviter d'améliorer leur législation ou pour y apporter des restictions.
ten slolle nog één enkel woord over de barbaarsheid van de brilse regering, die bij de onderhandelingen een clausule heeft doorgedrukt om jonge artsen van de bepalingen van de/e richtlijn uit ie sluiten.
ces jeunes travailleurs – voire entrepreneurs potentiels – qualifiés et volontaires représentent une véritable aubaine pour les pays d'accueil et leurs entreprises.
voor de gastlanden en hun economieën betekenen dergelijke goed opgeleide en gemotiveerde jonge werknemers - en misschien zelfs potentiële ondernemers - een grote aanwinst.