Je was op zoek naar: commettons rogatoirement (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

commettons rogatoirement

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

nous ne commettons pas d'extravagance.

Nederlands

hij verklaarde dat de raad

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons plus les erreurs du passé.

Nederlands

laten we niet meer dezelfde fouten maken als in het verleden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas cette erreur, je vous en prie.

Nederlands

ik vraag u dringend deze fout niet te maken.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

en ce moment, nous commettons deux infractions au règlement.

Nederlands

wat heeft zij gedaan in de perzische golf, waar elke dag driehonderd kinderen ingevolge de blokkade, waaraan ook de unie deelneemt, door ondervoeding

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas les mêmes erreurs au niveau euro péen.

Nederlands

laten wij op europees niveau niet dezelfde fouten maken.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela prouve une fois encore que nous commettons quelques erreurs.

Nederlands

juist nu, in deze kritieke fase van de democratische opbouw, zou het dringend noodzakelijk zijn om deze activiteiten van de zijde van het parlement te steunen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas à nouveau cette erreur pour la tchétchénie!

Nederlands

al onze sympathie gaat naar hen uit, ook in deze moeilijke tijd.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas les mêmes erreurs qu'en ex-yougoslavie!

Nederlands

dat heeft ons tot onze opstelling gebracht.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'était une erreur. ne commettons pas de nouveau la même erreur.

Nederlands

onder de huidige regering is dit percentage gedaald van 0,5%, wat al onbevredigend is, naar 0,3% en het zal naar verluidt nog verder teruglopen naar 0,26%.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en fait, lorsque nous sélectionnons ainsi un seul pays, nous commettons une grande injustice.

Nederlands

wat wij doen door het uitselccteren van één land is in wezen een groot onrecht.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela pourrait également être reconnu par les éleveurs britanniques- nous commettons tous des erreurs.

Nederlands

dat is iets wat de britse boeren nog wel kunnen accepteren- fouten maken we allemaal.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

madame le président, le fond de ma pensée est que nous commettons une erreur en votant en bloc.

Nederlands

in dat verband wil ik doen opmerken dat het niet waar is dat in syrië geen godsdienstvrijheid bestaat.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

eh bien! je vous le dis tout net: nous commettons la même erreur qu' en mai.

Nederlands

wel, ik geef het u op een blaadje. wij maken hier dezelfde fout als in mei.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

lequel de nos États admettrait dans ses affaires intérieures les ingérences que nous commettons mensuellement dans les affaires serbes?

Nederlands

ofwel zeggen wij dat er geen resolutie komt en laten wij zien dat de europese unie met gespleten tong spreekt en wel mooie toespraken over de mensen rechten houdt maar niets concreets doet als ze daartoe de gelegenheid krijgt, ofwel moeten vijf lidstaten -italië, frankrijk, groot-brittannië, griekenland en spanje - hun houding herzien, zich eindelijk bij de overige tien lidstaten aansluiten en opkomen voor een europese unie die ten aanzien van de kwestie van de mensenrechten een duidelijk standpunt inneemt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela n'arrive pas souvent: c'est nous en général qui commettons des erreurs, mais,

Nederlands

tegelijkertijd zullen begeleidende maatregelen nodig zijn om een gunstig kader voor de ontwikkeling van het europese systeem te verwezenlijken. in die zin moeten

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense que nous commettons très souvent une erreur grossière, celle de personnaliser à l' excès les causes du conflit.

Nederlands

wij moeten ons waar het gaat om de oorzaken van het conflict niet te veel op personen richten. dat is een fout die wij mijns inziens veel te vaak begaan.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas les mêmes erreurs qu'au cambodge où les nations unies avaient préparé très soigneusement les élections mais étaient parties trop tôt.

Nederlands

tot slot zou ik de grootste sceptici aangaande de doeltreffendheid van een eventuele positiebepaling willen voor houden dat, volgens een portugese volksspreuk, „de steen door constant druppelen wordt uitgehold".

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

le tribunal de première instance, le tribunal du travail ou le tribunal de commerce commis rogatoirement peut désigner un juge d'un degré égal ou inférieur.

Nederlands

de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank of de rechtbank van koophandel waaraan een ambtelijke opdracht wordt gegeven, kan een rechter van gelijke of lagere graad aanwijzen om de bevolen verrichtingen te doen.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Frans

soyons donc prudents sur cette question. ne commettons pas l'erreur d'établir un parallèle entre le comecon et la cee.

Nederlands

de gemeenschap en de comecon — men heeft dat hier duidelijk gezegd in het debat — zijn geen gelijkwaardige organisaties en wij moeten daarom eerst zorgvuldig nagaan waar wèl en waar geen mogelijkheid bestaat om een samenwerkingsakkoord af te sluiten.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Frans

ne commettons donc pas l'erreur de mettre l'opinion publique en situation de tourner le dos à nos objectifs, à nos propositions et à nos engagements.

Nederlands

in 1989 is de berlijnse muur gevallen en is een nieuwe fase in de europese politiek begonnen. ik ben van mening dat dit vijf overgangsjaren geweest zijn.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,761,792,246 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK