Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
madame la commissaire, je trouve cette réponse extraordinairement complaisante.
commissaris, ik vind dit een buitengewoon zelfgenoegzaam antwoord.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en raison de l'attitude encore trop hésitante et trop complaisante de
het spreekt toch vanzelf dat men de verontreiniging zelf moet aanpakken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous ne devrions pas traiter ce thème de manière si superficielle et complaisante.
wij mogen dit probleem niet op oppervlakkige of willekeurige wijze aanpakken, want daar is het veel te ernstig voor.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
une politique monétaire dûment complaisante n' est pas une politique monétaire laxiste.
een aangepast coulant monetair beleid is geen laks monetair beleid".
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
je regrette que certains de nos collègues aient prêté une oreille complaisante à ces absurdités.
(applaus van de ppe-fractie)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je tiens à remercier le commissaire pour la réponse très complaisante qu' il a donnée.
ik dank de commissaris voor het zeer welwillende antwoord dat hij heeft gegeven.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je pense que notre assemblée adopte une attitude beaucoup trop complaisante dans ses rapports avec les marchés publics.
er wordt in ons parlement naar mijn mening veel te slordig omgesprongen met de uitvoering van overheidsaankopen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
toutefois, nous ne devons pas, à présent, nous reposer sur nos lauriers d' une manière complaisante.
wij mogen nu echter niet op onze lauweren gaan rusten. in dit verslag staan woorden, maar wij willen nu daden zien.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ils sont le visage le plus noble d' une société complaisante; notre réponse doit donc être efficace et responsable.
ze zijn de nobele antipoden van onze zelfgenoegzame maatschappij, en daarom moeten we dit probleem op een doeltreffende en verantwoordelijke manier aanpakken.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il faut absolument mettre fin à la cascade de l' irresponsabilité, affréteurs irresponsables, armateurs introuvables, sociétés de certification complaisante.
er moet absoluut een einde komen aan deze lawine van onverantwoordelijkheid, van onverantwoordelijke bevrachters, onvindbare reders, en al te soepele classificatiebureaus.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j' en viens maintenant à notre vision des choses- qu' elle soit complaisante, pessimiste ou optimiste, etc.
dan wil ik nu kort ingaan op het debat over onze zienswijze ten aanzien van deze kwestie: is dat met een gevoel van zelfvoldaanheid, pessimisme, optimisme of zoiets?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en revanche, elle a surestimé, peut-être de manière un peu trop complaisante, les avantages potentiels de la réorganisation concurrentielle dans la communauté élargie.
verder slaat zij, wellicht wegens wat teveel optimisme, de mogelijke voordelen van reorganisatie uit mededingingsoverwegingen na de uitbreiding te hoog aan.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
par conséquent, tout en vous félicitant pour l'attitude extrêmement complaisante que vous avez eue, je demande qu'on se mette à appliquer le règlement.
dat argument gaat thans niet meer op en de inschikkelijkheid die men toen aan de dag legde om tot een consensus te komen is dan ook niet langer gerecht vaardigd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne serai probablement pas complaisante car, en fin de compte, j'aurai la responsabilité de faire connaître la po sition de l'union européenne sur ces élections.
en ik doel hiermee op diezelfde, on schuldige slachtoffers die thans van dit europees parlement geen wraak maar gerechtigheid vragen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haarder (eldr). — (da) je tiens à remercier le commissaire pour la réponse très complaisante qu'il a donnée.
harrison (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, in de europese unie zijn velen van ons de canadezen banting en best dankbaar dat zij 75 jaar geleden insuline hebben ontdekt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: