Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
madame la commissaire, je trouve cette réponse extraordinairement complaisante.
commissaris, ik vind dit een buitengewoon zelfgenoegzaam antwoord.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en raison de l'attitude encore trop hésitante et trop complaisante de
het spreekt toch vanzelf dat men de verontreiniging zelf moet aanpakken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous ne devrions pas traiter ce thème de manière si superficielle et complaisante.
wij mogen dit probleem niet op oppervlakkige of willekeurige wijze aanpakken, want daar is het veel te ernstig voor.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
une politique monétaire dûment complaisante n' est pas une politique monétaire laxiste.
een aangepast coulant monetair beleid is geen laks monetair beleid".
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
je regrette que certains de nos collègues aient prêté une oreille complaisante à ces absurdités.
(applaus van de ppe-fractie)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je tiens à remercier le commissaire pour la réponse très complaisante qu' il a donnée.
ik dank de commissaris voor het zeer welwillende antwoord dat hij heeft gegeven.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je pense que notre assemblée adopte une attitude beaucoup trop complaisante dans ses rapports avec les marchés publics.
er wordt in ons parlement naar mijn mening veel te slordig omgesprongen met de uitvoering van overheidsaankopen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
toutefois, nous ne devons pas, à présent, nous reposer sur nos lauriers d' une manière complaisante.
wij mogen nu echter niet op onze lauweren gaan rusten. in dit verslag staan woorden, maar wij willen nu daden zien.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ils sont le visage le plus noble d' une société complaisante; notre réponse doit donc être efficace et responsable.
ze zijn de nobele antipoden van onze zelfgenoegzame maatschappij, en daarom moeten we dit probleem op een doeltreffende en verantwoordelijke manier aanpakken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il faut absolument mettre fin à la cascade de l' irresponsabilité, affréteurs irresponsables, armateurs introuvables, sociétés de certification complaisante.
er moet absoluut een einde komen aan deze lawine van onverantwoordelijkheid, van onverantwoordelijke bevrachters, onvindbare reders, en al te soepele classificatiebureaus.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' en viens maintenant à notre vision des choses- qu' elle soit complaisante, pessimiste ou optimiste, etc.
dan wil ik nu kort ingaan op het debat over onze zienswijze ten aanzien van deze kwestie: is dat met een gevoel van zelfvoldaanheid, pessimisme, optimisme of zoiets?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en revanche, elle a surestimé, peut-être de manière un peu trop complaisante, les avantages potentiels de la réorganisation concurrentielle dans la communauté élargie.
verder slaat zij, wellicht wegens wat teveel optimisme, de mogelijke voordelen van reorganisatie uit mededingingsoverwegingen na de uitbreiding te hoog aan.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
par conséquent, tout en vous félicitant pour l'attitude extrêmement complaisante que vous avez eue, je demande qu'on se mette à appliquer le règlement.
dat argument gaat thans niet meer op en de inschikkelijkheid die men toen aan de dag legde om tot een consensus te komen is dan ook niet langer gerecht vaardigd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne serai probablement pas complaisante car, en fin de compte, j'aurai la responsabilité de faire connaître la po sition de l'union européenne sur ces élections.
en ik doel hiermee op diezelfde, on schuldige slachtoffers die thans van dit europees parlement geen wraak maar gerechtigheid vragen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haarder (eldr). — (da) je tiens à remercier le commissaire pour la réponse très complaisante qu'il a donnée.
harrison (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, in de europese unie zijn velen van ons de canadezen banting en best dankbaar dat zij 75 jaar geleden insuline hebben ontdekt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: