Je was op zoek naar: demeurèrent (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

demeurèrent

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

pendant quelques instants, les passagers demeurèrent silencieux.

Nederlands

de passagiers zwegen eenige oogenblikken.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis: «allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là.

Nederlands

zeg: "god weet het best hoe lang het voor hen duurde.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

là, leurs gardiens demeurèrent auprès d’eux sans les perdre de vue.

Nederlands

daar bleven hun bewakers bij hen, zonder hen uit het oog te verliezen.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

Nederlands

wat de schipper en zijne matrozen betreft, deze bleven den ganschen nacht aan dek.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les indigènes demeurèrent fixes dans leur dernière attitude, comme des personnages de tableaux vivants.

Nederlands

de inboorlingen bleven roerloos in hun laatste houding staan, even als de personen in een _tableau vivant_.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années).

Nederlands

en zij bleven drie honderd jaren in hunne spelonk en daarenboven negen jaren.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on se brûlait les mains sans y parvenir; la pression était trop considérable, et nos efforts demeurèrent infructueux.

Nederlands

wij brandden onze handen zonder er in te slagen; de persing was te aanzienlijk en onze pogingen bleven vruchteloos.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le _duncan_ et les canots indigènes.

Nederlands

tusschen twee vuren in bleven ze nu onbewegelijk liggen tusschen de _duncan_ en de bootjes der inboorlingen.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis: «allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. a lui appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre.

Nederlands

zeg (o moehammad): "allah weet beter hoelang zij er verbleven, aan hem behoort het verborgene van de hemelen en de aarde, hij ziet het beter en hij hoort het beter.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ce qu’elles dirent, les arguments qu’elles employèrent pour arracher le secret du convict, tous les détails de cet interrogatoire demeurèrent inconnus.

Nederlands

wat zij zeiden, de gronden, die zij aanvoerden om den roover zijn geheim te ontrukken, al de omstandigheden van dat verhaal bleven onbekend.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites. mais ils s'enflèrent d'orgueil et demeurèrent un peuple criminel.

Nederlands

daarom zonden wij over hen overstrooming, sprinkhanen, ongedierte, kikvorschen en bloed, als duidelijke teekenen; doch zij bleven hoogmoedig en werden snoodaards.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,522,439 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK