Je was op zoek naar: m'ont conseillé de laisser (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

m'ont conseillé de laisser

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

demande de laisser passer

Nederlands

verzoek om laisser-passer

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je recommande de laisser tomber.

Nederlands

mijn advies is af te zien van al die regelingen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

de laisser les enfants sans surveillance;

Nederlands

de kinderen zonder toezicht te laten;

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

1996, une directive­cadre sion de laisser flotter la

Nederlands

ongewisheid over de europese landbouw

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle propose donc de laisser le texte en l'état.

Nederlands

ze stelt daarom voor de tekst als dusdanig te laten.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous ne pouvons nous permettre de laisser cela arriver.

Nederlands

we kunnen het ons niet permitteren dat te laten gebeuren.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ils ont conseillé une plus grande réflexion sur ce sujet.

Nederlands

in hun ogen zou over dit onderwerp beter nagedacht moeten worden.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les membres de l'association danoise des laborantins qui m'ont conseillé savent où le bât blesse.

Nederlands

de mensen van de deens laborantenvereniging bij wie ik advies heb ingewonnen, weten waar het schoentje knelt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

il convient de laisser aux États membres le soin d'en décider.

Nederlands

de lidstaten moeten in dit opzicht in alle vrijheid keuzes kunnen maken.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il serait dangereux de laisser passer ce moment de consensus.

Nederlands

op bepaalde terreinen staan onze meningen tegenover elkaar.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pourquoi j'aimerais vous demander de laisser tomber cette affaire.

Nederlands

het is een open deur naar de afroming, dus ik wil de commissie maar adviseren eens heel serieus te kijken naar dat arrest van 19 mei, zaak c-320/91, voordat zij zich verder met de raad over deze zaak inlaat.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le gouvernement soudanais refuse de laisser passer ou de faciliter l'aide humanitaire.

Nederlands

onze doelstelling moet erin bestaan zonder aarzelen vast te houden aan onze eis van een volledige naleving van de mensenrechten in afghanistan.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il semble donc conseillé de laisser aux États membres le soin de veiller à ce que des compensations éventuelles respectent la législation européenne ;

Nederlands

daarom lijkt het wenselijk om de lidstaten er zelf voor te laten zorgen dat eventuele compensatie-eisen verenigbaar blijven met het eu-recht;

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- de laisser les parties intervenantes supporter leurs propres dépens."

Nederlands

prejudiciële verwijzing van het hessisches finanzgericht, kassel — uitlegging van post 6108 van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief — kledingstukken van brei-of haakwerk voor dames of meisjes — pyjama's

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

comment peut-on imaginer de laisser cette décision aux etats membres?

Nederlands

de heer donnez (ldr). — (fr) mijnheet de voorzitter, ik had niet de bedoeling mij in het debat te mengen, maar ik ben ook lid van de commissie reglement, onder zoek geloofsbrieven en immuniteiten en ik denk te mogen zeggen dat u het reglement juist hebt toegepast.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l u x e m - dite, bourg ont conseillé les municipalités membres pour l’achat autorités locales et nationales.

Nederlands

dit is een goed v oorbeeld in het noordelijk deel van luxemburg geadviseerd bi j de aan- van een effectievesamenwerking; l f , n i e t schaf van software en hardware.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

enfin, je voudrais exprimer ma re connaissance aux députés et aux fonctionnaires du parlement européen qui m'ont conseillé et aidé à mettre en place la nouvelle institution.

Nederlands

tot slot wil ik ook mijn dank betuigen aan de leden en ambtenaren van het europees parlement voor hun leiding en medewerking bij de oprichting van dit nieuwe ambt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je demande donc à la commission et au conseil de laisser eurodac mourir de sa belle mort. c' est tout ce qu' elle mérite.

Nederlands

daarom verzoek ik de commissie en de raad eurodac de stille dood die het verdient, te laten sterven.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elles ont conseillé des jeunes femmes qui quittaient l’école et étaient sans emploi, et ont également proposé de parler aux membres de leur famille.

Nederlands

zij gaven advies aan schoolverlaters en jonge vrouwen zonder baan en boden aan met gezinsleden te praten.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le conseil s'est également félicité que la ligue arabe ait récemment invité le conseil de gouvernement à occuper le siège de l'irak avant de laisser la place à un représentant élu.

Nederlands

ook sprak de raad zijn vreugde uit over de recente uitnodiging van de arabische liga aan de regeringsraad, om de plaats van irak in te nemen totdat er een verkozen opvolger is.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,506,972 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK