Şunu aradınız:: m'ont conseillé de laisser (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

m'ont conseillé de laisser

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

demande de laisser passer

Hollandaca

verzoek om laisser-passer

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je recommande de laisser tomber.

Hollandaca

mijn advies is af te zien van al die regelingen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de laisser les enfants sans surveillance;

Hollandaca

de kinderen zonder toezicht te laten;

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

1996, une directive­cadre sion de laisser flotter la

Hollandaca

ongewisheid over de europese landbouw

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle propose donc de laisser le texte en l'état.

Hollandaca

ze stelt daarom voor de tekst als dusdanig te laten.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous ne pouvons nous permettre de laisser cela arriver.

Hollandaca

we kunnen het ons niet permitteren dat te laten gebeuren.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils ont conseillé une plus grande réflexion sur ce sujet.

Hollandaca

in hun ogen zou over dit onderwerp beter nagedacht moeten worden.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les membres de l'association danoise des laborantins qui m'ont conseillé savent où le bât blesse.

Hollandaca

de mensen van de deens laborantenvereniging bij wie ik advies heb ingewonnen, weten waar het schoentje knelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

il convient de laisser aux États membres le soin d'en décider.

Hollandaca

de lidstaten moeten in dit opzicht in alle vrijheid keuzes kunnen maken.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il serait dangereux de laisser passer ce moment de consensus.

Hollandaca

op bepaalde terreinen staan onze meningen tegenover elkaar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi j'aimerais vous demander de laisser tomber cette affaire.

Hollandaca

het is een open deur naar de afroming, dus ik wil de commissie maar adviseren eens heel serieus te kijken naar dat arrest van 19 mei, zaak c-320/91, voordat zij zich verder met de raad over deze zaak inlaat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le gouvernement soudanais refuse de laisser passer ou de faciliter l'aide humanitaire.

Hollandaca

onze doelstelling moet erin bestaan zonder aarzelen vast te houden aan onze eis van een volledige naleving van de mensenrechten in afghanistan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il semble donc conseillé de laisser aux États membres le soin de veiller à ce que des compensations éventuelles respectent la législation européenne ;

Hollandaca

daarom lijkt het wenselijk om de lidstaten er zelf voor te laten zorgen dat eventuele compensatie-eisen verenigbaar blijven met het eu-recht;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- de laisser les parties intervenantes supporter leurs propres dépens."

Hollandaca

prejudiciële verwijzing van het hessisches finanzgericht, kassel — uitlegging van post 6108 van de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief — kledingstukken van brei-of haakwerk voor dames of meisjes — pyjama's

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

comment peut-on imaginer de laisser cette décision aux etats membres?

Hollandaca

de heer donnez (ldr). — (fr) mijnheet de voorzitter, ik had niet de bedoeling mij in het debat te mengen, maar ik ben ook lid van de commissie reglement, onder zoek geloofsbrieven en immuniteiten en ik denk te mogen zeggen dat u het reglement juist hebt toegepast.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l u x e m - dite, bourg ont conseillé les municipalités membres pour l’achat autorités locales et nationales.

Hollandaca

dit is een goed v oorbeeld in het noordelijk deel van luxemburg geadviseerd bi j de aan- van een effectievesamenwerking; l f , n i e t schaf van software en hardware.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

enfin, je voudrais exprimer ma re connaissance aux députés et aux fonctionnaires du parlement européen qui m'ont conseillé et aidé à mettre en place la nouvelle institution.

Hollandaca

tot slot wil ik ook mijn dank betuigen aan de leden en ambtenaren van het europees parlement voor hun leiding en medewerking bij de oprichting van dit nieuwe ambt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je demande donc à la commission et au conseil de laisser eurodac mourir de sa belle mort. c' est tout ce qu' elle mérite.

Hollandaca

daarom verzoek ik de commissie en de raad eurodac de stille dood die het verdient, te laten sterven.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

elles ont conseillé des jeunes femmes qui quittaient l’école et étaient sans emploi, et ont également proposé de parler aux membres de leur famille.

Hollandaca

zij gaven advies aan schoolverlaters en jonge vrouwen zonder baan en boden aan met gezinsleden te praten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le conseil s'est également félicité que la ligue arabe ait récemment invité le conseil de gouvernement à occuper le siège de l'irak avant de laisser la place à un représentant élu.

Hollandaca

ook sprak de raad zijn vreugde uit over de recente uitnodiging van de arabische liga aan de regeringsraad, om de plaats van irak in te nemen totdat er een verkozen opvolger is.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,427,041 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam