Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les massacres en algérie n' ont pas cessé.
de massamoorden in algerije zijn niet gestopt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le combat n'a pas cessé.
de strijd is niet gestaakt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
la commission, qui n'a cessé de réclamer cela, ne peut que s'en réjouir.
voor zover ik weet worden de landen die een gezond financieel beleid voeren het minst getroffen door de we rkloosheid.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le parlement européen n'a pas cessé de rappeler que la fina
hebl u opmerkingen of vragen over het reilen en zeilen van de europese
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans le secteur des céréales, les revenus des agriculteurs n'ont pas cessé de diminuer.
franz de conclusies van de raad van 19 maart jl. en werden op 21 juli door de raad opnieuw bevestigd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on n' a pas cessé de nous le répéter, y compris le commissaire.
dat punt van kritiek wil ik toch eens duidelijk naar voren brengen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la proposition contient des mesures de modulation, que le parlement européen n'a cessé de réclamer.
de leden van de commissie landbouw kwamen bij elkaar, een rapporteur werd benoemd en er werd gedwee naar mogelijkheden gezocht om dit debat vanochtend te laten plaatsvinden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils n'ont pas cessé d'augmenter mais sont malgré tout restés assez faibles.
de groei is weliswaar voort durend toegenomen, maar is naar verhouding toch bescheiden gebleven.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sur la même période, d'autres formes de soutiens aux exportations n'ont pas cessé de s'accroître.
gedurende dezelfde periode zijn de andere vormen van uitvoersteun steeds verder gestegen.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
depuis la fin de la guerre du golfe, les irakiens n'ont pas cessé de rompre leurs promesses.
denkt u echt, mijnheer de voorzitter van de raad, dat het al heel wat is dat de gemeenschap in madrid vertegenwoordigd was, dat zij dus aan heeft mogen zitten aan de onderhandelingstafel in madrid?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous n'avons pas cessé de réclamer cette politique et c'est cette politique que nous demandons à la commission de mettre en œuvre.
de commissie dient inderdaad dus na te gaan wat in de gegeven omstandigheden haalbaar is en hoe het beoogde doel het best kan worden bereikt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la com mission n'a pas cessé de déployer des efforts pour mettre cet accord en œuvre.
dat was wat ik te zeggen had mijnheer de voorzitter.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces infractions n'ont pas cessé à ce jour et se sont donc prolongées sur une période particulièrement longue.
aan deze inbreuken is tot op heden geen einde gekomen. zij hebben dus gedurende een zeer lange periode voortbestaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'utilisation d'organes humains à des fins de transplantation n'a pas cessé de croître depuis deux décennies.
het gebruik van menselijke organen voor transplantatie is de laatste twintig jaar geleidelijk toegenomen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bien que le nombre de personnes occupées ait légèrement augmenté, le chômage n'a pas cessé de s'aggraver.
hoewel het aantal werkenden licht is toegenomen, bleef de werk loosheid voortdurend stijgen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conscient du problème, le parlement n'a cessé de réclamer, depuis 1993, sans succès, un débat annuel sur cette stratégie.
de commissie dient hiertoe binnen twee jaar een eenvoudig gestandaardiseerd systeem van symbolen te ontwikkelen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le taux de chômage féminin, par contre, n'a pas cessé de progresser tout au long de la période 1973 à 1981.
het werkloosheidspercentage voor vrouwen bleef daarentegen de gehele periode van 1973 tot 1981 stijgen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ce qui concerne les indemnités de déplacement, nous n'avons cessé de réclamer une modification du système qui prévoie uniquement le remboursement des frais effectifs.
ik denk bijvoorbeeld aan de kwes tie van leden die taken buiten het europees parlement uit oefenen en op die manier verschillende salarissen, en rechten hebben.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'union européenne est opposée à l'application de la peine capitale dans tous les cas et en toutes circonstances et elle n'a cessé de réclamer son abolition universelle.
de europese unie is in alle gevallen en omstandigheden gekant tegen de toepassing van de doodstraf, en heeft altijd opgeroepen tot de afschaffing ervan over de gehele wereld.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au cours des années passées, le parlement n'a pas cessé de demander à la commission de dégager suffisamment de moyens dans ce sens.
de heer zawos (ppe). - (gr) mijnheer de voorzitter, allereerst wil ook ik de rapporteur, de heer pasty, feliciteren met het belangrijke werk dat hij heeft gedaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: