Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
comment obtiendront-elles ces moyens ?
hoe zullen zij aan deze middelen geraken ?
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
obtiendront le caractère contraignant d'une directive;
het bindend karakter van een richtlijn zullen hebben;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceux-là obtiendront pardon et une grosse récompense.
zij zijn degenen voor wie er vergeving en een grote beloning is.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elles obtiendront les informations concernant les concours correspondants.
u zal dan de nodige informatie ontvangen over de desbetreffende vergelijkende onderzoeken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les utilisateurs du second niveau obtiendront le menu suivant:
gebruikers van niveau 2 krijgen het volgende menu:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quelque 120 millions de personnes obtiendront ainsi une protection supplémentaire.
zo krijgen 120 miljoen mensen extra bescherming.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces derniers obtiendront des réponses dans leur propre langue, et ce rapidement.
burgers zullen antwoorden krijgen in hun eigen taal en dat zal snel gebeuren.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quels éléments les y inciteront ? qu’obtiendront-ils en retour?
wat voor prikkels worden hiervoor aan de partnerorganisaties gegeven en wat krijgen zij voor hun medewerking terug?
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
par ailleurs, les pouvoirs adjudicateurs obtiendront la meilleure qualité possible pour le prix payé.
voorts krijgen de aanbestedende diensten meer waar voor hun geld.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
brittan, sir leon s'opposant aux négociations ocde obtiendront l'effet contraire.
kinnock, glenys die allen het belang en de potentiële voordelen van deze onderhandelingen hebben benadrukt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quelques grandes entreprises obtiendront le monopole de notre bien culturel, et même de notre vie!
integendeel, de raad en het parlement hebben elk een verklaring goedgekeurd die regelrecht tegen elkaar indruisen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cela sera favorable à la concurrence et garantira que les consommateurs obtiendront toujours les meilleures conditions.»
dit zal de concurrentie aanwakkeren en ervoor zorgen dat consumenten steeds waar voor hun geld krijgen."
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
elles doivent aboutir à un gouvernement national de tous les partis qui obtiendront plus de 5 % des suffrages.
er zal een nationale regering komen van alle partijen die meer dan 5% van de stemmen zullen behalen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le débat agriculteurs dans les nouveaux etats membres. ceux-ci les obtiendront graduellement sur une période de dix ans.
grote vorderingen zijn geboekt met de hervorming van het openbaar bestuur, met name door de decentralisatie en bevoegdhedenoverdracht naar regionaal niveau.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en 2007, deux cents professeurs d’anglais et de français obtiendront leur diplôme de reconversion professionnelle.
in 2007 zullen tweehonderd leraren engels en frans hun omscholingsdiploma behalen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les autorités de l'État membre d'origine obtiendront ces informations en prenant contact avec le producteur ou les distributeurs.
de autoriteiten van de lidstaat van oorsprong zal worden verzocht deze informatie bij de producent of distributeurs in te winnen.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi, seuls les tabacs produits dans ces zones reconnues obtiendront les prix d'intervention et les primes fixées pour la récolte 1986.
alleen voor in deze erkende produktiegebieden geteelde tabak zullen voor de oogst van 1986 de vastgestelde interventieprijzen en premies worden betaald.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'espère surtout que les pays-bas obtiendront de meilleurs résultats concernant l'agenda 2000 que ceux entrevus pour le moment.
ik hoop vooral dat nederland beter scoort bij agenda 2000 dan het zich nu laat aanzien.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dans l’ue, les États membres n'obtiendront probablement pas les ressources nécessaires pour appliquer correctement des dispositions et des dérogations complexes.
in de unie zullen de ls waarschijnlijk niet de nodige middelen ter beschikking gesteld krijgen om de complexe bepalingen en uitzonderingen correct toe te passen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• les employés masculins et féminins bénéficiant de ce congé obtiendront des avantages sociaux et de formation payés par l'entreprise, pendant cette période.
• zowel mannelijke als vrouwelijke werknemers die van deze mogelijkheid tot verlof gebruik maken genieten bepaalde sociale voordelen en kunnen in die periode deelnemen aan door het bedrijf betaalde bij- en nascholing.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: