Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils veulent maintenant se poser en puissances constituantes.
belder betwijfelt dat de eu vastloopt zonder verdergaande centralisatie en verdieping.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est la question qu'il faudra se poser en 1996.
ten slotte moeten de scheepseigenaars en gezagvoerders beroep kunnen instellen in geval van willekeurig handelen van de overheden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous devrions prendre des initiatives et nous poser en tant que leader.
wij moeten het initiatief naar ons toe trekken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ainsi donc, nous allons poser, en février et mars, ces deux conditions.
zo zullen in februari en maart dus deze twee voorwaarden worden gesteld.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
si nous voulons investir dans la paix, nous devons tous nous poser en défenseurs du désarmement.
willen wij in vrede investeren, dan moeten wij allen opkomen voor ontwapening.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne crois pas que les relations entre le parlement et la commission puissent se poser en ces termes.
in feite proberen de verenigde staten met hun klachten in de gatt europa te dwingen tot afschaffing van zijn vliegtuigindustrie'.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grâce à ce réseau efficace, le cese peut se poser en partenaire institutionnel majeur pour les autres institutions.
daardoor ontstaat een invloedrijk netwerk waarin het comité als instelling een solide partner voor de andere instellingen kan zijn.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et c'est pour cela que nous avons des questions à poser en ce qui concerne les moyens utilisés ici.
zonder dit artikel zal de richtlijn een afstraffing betekenen voor al diegenen die zich niet de luxe van een ongebreidelde consumptie kunnen permitteren. ren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des difficultés de compréhension peuvent se poser en raison de la grande diversité des activités inter disciplinaires couvertes par ce programme.
wij moesten beseffen dat de katalysatortechniek een verouderde amerikaanse oplossing vormt die onder andere werd ingevoerd om de amerikaanse automobielindustrie te beschermen tegen de invoer van kleine zuinige auto's uit japan en europa.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
m. tappin expliquera comment l'on se propose de faire face aux problèmes pouvant se poser en la matière.
de heer tappin zal uitleggen welke voorstellen op tafel liggen om mogelijke problemen op dit gebied te ondervangen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
elle conclut que si l’ue ne réussit pas à se poser en défenseur de la propriété intellectuelle, elle manquera le coche.
ze concludeert dat de eu gedoemd is als het niet langer kampioen intellectuele-eigendomsrechten blijft.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certaines des questions débattues ci-dessus peuvent également se poser en ce qui concerne les infrastructures routières ou fluviales génératrices de recettes.
sommige in het voorgaande besproken aspecten kunnen ook aan de orde komen bij wegen- of binnenwateren-infrastructuur die inkomsten oplevert.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
') le problème des concentrations limites à partir desquelles une intervention est nécessaire peut se poser en termes différents suivant les dispositions obligatoires dans les pays.
(*) de limietwaarden waarbij maatregelen noodzakelijk zijn, verschillen van land tot land.en zijn afhankelijk van de geldende wettelijke voorschriften.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des problèmes d'assurance vie et même de mariage pourraient se poser en cas de sensibilité connue de l'enfant à de telles maladies.
de heer filinis (com). — (gr) ik dank de commissaris voor zijn antwoord.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cependant, et comme l'a fait remarquer m. havel, le problème continue de se poser en ce qui concerne les quantités déjà en circulation.
en op die onzekerheid wil ik nader ingaan. ik heb met voldoening van de uiteenzettingen van vice-voorzitter andriessen en van het lid van de duitse regering kennis genomen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avec les technologies nouvelles — pensez par exemple aux modifications de notre climat — on peut même poser en principe que tel n'est plus le cas.
de noodzaak van die opslag is duidelijk en alle wetenschapsmensen zijn zich daarvan bewust.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils vous invitent à vous poser, en votre âme et conscience, une question très simple: «ai-je ou non confiance dans la commission»?
zij vragen u zichzelf naar eer en geweten de volgende, zeer eenvoudige vraag te stellen: „heb ik vertrouwen in de commissie of niet"?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
des problèmes peuvent se poser en raison de l'absence de définition commune, voire juridique, de la notion de "société civile organisée".
in dit opzicht kunnen een aantal moeilijkheden voortvloeien uit het feit dat er geen gemeenschappelijke of zelfs geen wettelijke bepaling is van het begrip "maatschappelijke organisaties".
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
j' en arrive ainsi à deux questions précises, monsieur le président, que nous devons poser en tant que commission, monsieur le commissaire, et en tant qu' union.
ik kom hier tot twee precieze vragen, mijnheer de voorzitter, die wij ons in geweten moeten stellen als commissie, mijnheer de commissaris, en als unie.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
auparavant, m. le commissaire matutes a évoqué une question que nous sommes tenus de nous poser en toute sincérité: «avons-nous des reproches à nous faire?
de heer von wechmar (ldr). — (de) mijnheer de voor zitter, het militaire conflict in de golf gaat nu de derde week in.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: