Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
l’ iran ne doit pas s’ immiscer dans les affaires de l’ irak.
iran mag zich niet bemoeien met irakese aangelegenheden.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' europe n' a pas l' intention de s' immiscer dans les affaires internes d' une nation.
het is niet de taak van europa om zich te mengen in de interne aangelegenheden van een ander land.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous savez qu' il n' appartient pas au parlement de s' immiscer dans les décisions de l' autorité judiciaire.
zoals u weet, heeft het parlement zich niet te bemoeien met beslissingen van de rechterlijke macht.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le parlement européen a une autre responsabilité, et ne doit pas s' immiscer dans ce genre de forum.
het europees parlement heeft een andere verantwoordelijkheid, en moet zich niet mengen in een dergelijk forum.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je ne crois pas que l' ue doive s' immiscer dans la question de savoir où la turquie a des ambassades.
ik vind dat de eu niets te zeggen heeft over de plaatsen waar turkije ambassades wil oprichten.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cela m' est totalement incompréhensible: il ne s' agit tout de même pas de s' immiscer dans le travail des banques!
dat is voor mij volkomen onbegrijpelijk. wij willen ons niet met de werkzaamheden van de banken bemoeien.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' union européenne n' a pas à s' immiscer de quelque façon que ce soit dans l' organisation territoriale de ses États membres.
de europese unie dient zich op generlei wijze te mengen in de territoriale organisatie van haar lidstaten.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Être l’ hôte de quelqu’ un ne confère pas le droit à s’ immiscer dans ses affaires.
als je iemands gast bent, heb je nog niet het recht je met zijn zaken te bemoeien.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le grand capital cherche à s' immiscer dans le domaine de l' enseignement dans le but principal de créer de nouvelles activités économiques lucratives.
het grootkapitaal wil een voet tussen de deur krijgen in het onderwijs om op die manier nieuwe, winstgevende ondernemingsactiviteiten te ontplooien.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cet article ne doit pas être invoqué pour s' immiscer dans l' administration des affaires intérieures des États membres, notamment dans le domaine de la justice.
men mag zich niet op dit artikel beroepen om zich vrijelijk te mengen in de binnenlandse aangelegenheden van de lidstaten, met name op justitieel gebied.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il est en effet pour le moins curieux de voir qu' il est demandé à la commission de s' immiscer dans l' organisation juridico-administrative des États.
het is immers op zijn minst merkwaardig dat de commissie gevraagd wordt zich in te laten met de juridische, administratieve organisatie van de staten.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ce n' est toutefois pas la faute de jacques santer qui, avec la meilleure volonté du monde, ne peut pas s' immiscer dans les compétences particulières de ses commissaires.
dat is echter niet de schuld van jacques santer, die zich met de beste wil van de wereld niet kan bezighouden met alle afzonderlijke beleidsterreinen van zijn commissarissen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
equal doit en outre s' immiscer dans les plans d' action nationaux pour l' emploi, c' est-à-dire vérifier si ces plans d' action en permettent l' application.
bovendien willen we ervoor zorgen dat equal ook gevolgen heeft voor de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid; daaraan meten we de gevolgen van equal.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la cour ne peut s’ immiscer dans n’ importe quelle matière: elle peut uniquement s’ occuper des litiges qui lui sont déférés.
het hof kan niet eigener beweging optreden. het kan alleen optreden als daarom gevraagd wordt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
helmut kohl et le président français ont raison de dire que la commission s' immisce dans trop de choses.
kanselier kohl en de franse president hebben gelijk dat de commissie zich met te veel zaken bemoeit.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il n' est pas toujours indiqué que l' union européenne s' immisce dans des questions présentant une dimension culturelle marquée.
het is niet altijd verstandig om ons als europese unie te mengen in zaken die sterk cultureel bepaald zijn.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dans mon pays, l' union européenne est souvent tournée en dérision parce qu' elle s' immisce et règle trop en détails.
in mijn vaderland is de europese unie vaak het voorwerp van spot vanwege haar bemoeienis en haar neiging om de dingen te veel tot in detail te willen regelen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
aucun motif ne justifie que l’ ue s’ immisce dans cette matière.
er is geen enkele reden waarom de eu zich daarmee zou moeten bemoeien.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le traité euratom ne s' immisce pas dans le choix d' un etat membre d' utiliser ou non l' énergie nucléaire, encore moins dans celui du retraitement des combustibles nucléaires usés.
het euratom-verdrag laat de lidstaten van de unie tevens vrij om al of niet kernenergie aan te wenden, en- ik herhaal- bemoeit zich niet met de wijze waarop ze kernafval verwijderen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a été dit que la russie s’ immisce dans les affaires intérieures de l’ ukraine.
er is gezegd dat rusland zich mengt in interne aangelegenheden van oekraïne.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.