Je was op zoek naar: affaiblissent (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

affaiblissent

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

les abus affaiblissent la libre circulation.

Portugees

o abuso enfraquece a livre circulação.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces modifications affaiblissent hélas la proposition.

Portugees

lamentavelmente, estas alterações enfraquecem a proposta.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous savons déjà que nos défenses s’ affaiblissent substantiellement.

Portugees

já sabemos que as nossas defesas estão substancialmente enfraquecidas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ceci est aussi valable pour les produits qui affaiblissent les muscles.

Portugees

esta advertência é também válida para todos os medicamentos que enfraqueçam os 43 músculos.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

il est utilisé avec des médicaments qui affaiblissent le système imunitaire.

Portugees

usado com medicamentos que provocam supressão do sistema imunitário.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si vous prenez d’autres médicaments qui affaiblissent votre système immunitaire.

Portugees

se estiver a tomar outros medicamentos que tornam fraco o seu sistema imunitário.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

3.4.1.2 la maladie, le handicap et la dépendance affaiblissent les individus.

Portugees

3.4.1.2 a doença, a deficiência e a dependência enfraquecem os indivíduos.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il se fait, tout simplement, que les propos du rapporteur affaiblissent à tort la proposition.

Portugees

isso deve-se, simplesmente, ao facto de estarmos convencidos de que a proposta não deve ser atenuada da forma que o relator propôs.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

de règles, de procédures et de structures de marché qui affaiblissent la concurrence au niveau des commerçants.

Portugees

regras, procedimentos e estruturas de mercado que enfraquecem a concorrência ao nível do comerciante.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle a pris des positions qui ne sont pas seulement minimalistes mais rétrogrades et affaiblissent les propositions de la commission.

Portugees

tomou posições que não só são minimalistas como são efectivamente retrógradas e enfraquecem as propostas da comissão.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

avez de graves problèmes de santé qui vous affaiblissent fortement, y compris une maladie sévère des reins.

Portugees

ofrer de qualquer doença grave que o deixa muito fraco, incluindo uma doença renal grave.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les politiques non coopératives font le jeu des spéculateurs, affaiblissent les instruments de politique économique et freinent la croissance.

Portugees

as políticas não-cooperativas servem os interesses dos especuladores, enfraquecem os instrumentos das políticas económicas e travam o crescimento.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cervarix peut ne pas avoir un effet optimal s’il est utilisé avec des médicaments qui affaiblissent le système immunitaire.

Portugees

cervarix pode não ter um efeito ótimo se utilizado com medicamentos que suprimam o sistema imunitário.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la république démocratique de corée devrait mettre fin à ses essais en vol de missiles, qui affaiblissent la stabilité de la région.

Portugees

a república democrática popular da coreia deveria terminar, entre outros, os testes de mísseis em voo, que deterioram a estabilidade da região.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ces coûts supplémentaires affaiblissent la position concurrentielle du secteur de la pêche de ces régions par rapport aux activités similaires exercées sur le continent européen.

Portugees

estes custos suplementares enfraquecem a competitividade do sector da pesca nestas regiões, comparativamente ao sector da pesca na parte continental da europa.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bien sûr qu'il faut exprimer les différences, mais il ne faut pas que ces différences affaiblissent les camps pro-européens.

Portugees

É claro que é preciso expressar as diferenças, mas há que ter cuidado para que essas diferenças não enfraqueçam o campo dos pró-europeus.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, la diversité et l'incohérence actuelles des pratiques des États membres affaiblissent l'impact réel de ces procédures.

Portugees

todavia, a actual diversidade e falta de coerência das práticas dos estados‑membros diminuem o seu impacto real.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

vous entendez aussi poursuivre le nettoyage des lois européennes superflues, les fameuses lois inutiles dont vous venez de nous parler, qui affaiblissent les lois nécessaires.

Portugees

tenciona também prosseguir a limpeza das leis europeias supérfluas, as famosas leis inúteis de que acaba de nos falar, que enfraquecem as leis necessárias.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les revers récemment essuyés par les marchés des actions n'affaiblissent pas les arguments plaidant en faveur d'un tel mode de financement.

Portugees

os recentes revezes sofridos pelos mercados bolsistas não diminuíram a necessidade de um financiamento baseado no mercado.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

parallèlement subsiste la crainte que les instruments intergouvernementaux, et notamment le pacte budgétaire, affaiblissent la méthode communautaire et encouragent une division de l'europe2.

Portugees

ao mesmo tempo, mantém-se a preocupação de que os instrumentos intergovernamentais, em especial o pacto orçamental, comprometam o método comunitário e promovam uma divisão da europa2.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,559,714 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK