Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bravo casey, c'est génial.
bom trabalho, casey.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
brigitte l les voyages c'est génial, mais garder le contact avec les personnes qui restent à la maison, c'est tout aussi génial.
brigitte l viajar é ótimo, mas ficar em contato com as pessoas que deixamos para trás é muito bom também.
Laatste Update: 2011-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je n'arrive pas à croire que tu vas donner tout ton argent.
eu não acredito que você vai dar todo seu dinheiro.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
seis dias trabalharás, e farás todo o teu trabalho;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l`oeil est la lampe du corps. si ton oeil est en bon état, tout ton corps sera éclairé;
a candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo teu corpo terá luz;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c`est de là aussi que tu chercheras l`Éternel, ton dieu, et que tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme.
mas de lá buscarás ao senhor teu deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, a cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.
as tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu aimeras l`Éternel, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force.
amarás, pois, ao senhor teu deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ton oeil est la lampe de ton corps. lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé; mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.
a candeia do corpo são os olhos. quando, pois, os teus olhos forem bons, todo o teu corpo será luminoso; mas, quando forem maus, o teu corpo será tenebroso.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confie-toi en l`Éternel de tout ton coeur, et ne t`appuie pas sur ta sagesse;
confia no senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
respondeu-lhe jesus: amarás ao senhor teu deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je livre au pillage ma montagne et ses champs, tes biens, tous tes trésors, et tes hauts lieux, à cause de tes péchés, sur tout ton territoire.
nas montanhas no campo aberto, a tua riqueza e todos os teus tesouros dá-los-ei como despojo por causa do pecado, em todos os teus termos.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'allah un jour qu'on ne peut repousser. ce jour-là [les gens] seront divisés:
fixa, pois, o teu rosto na verdadeira religião, antes que chegue o dia inevitável de deus; nesse dia (os humanos) sedividirão (em duas partes).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: