Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
que feras-tu ?
o que você fará?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que feras-tu dimanche ?
o que você vai fazer no domingo?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu ne feras pas d'erreurs.
você não cometerá erros.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tous les sept ans, tu feras relâche.
ao fim de cada sete anos farás remissão.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu ne te feras point de dieu en fonte.
não farás para ti deuses de fundição.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quand je vien au brésil tu me feras visiter
venha ao brasil me visitar
Laatste Update: 2013-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques,
também farás chegar seus filhos, e os vestirás de túnicas,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.
depois farás chegar seus filhos, e lhes farás vestir túnicas,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond;
farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo no lado posterior.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu feras la robe de l`éphod entièrement d`étoffe bleue.
também farás o manto do éfode todo de azul.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
alors tu feras du tout puissant tes délices, tu élèveras vers dieu ta face;
pois então te deleitarás no todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para deus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu feras des barres de bois d`acacia, et tu les couvriras d`or.
também farás varais de madeira de acácia, que cobrirás de ouro.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
car tu feras la guerre avec prudence, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
car tu feras alliance avec les pierres des champs, et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.
pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu mangeras des gâteaux d`orge, que tu feras cuire en leur présence avec des excréments humains.
tu a comerás como bolos de cevada, e � vista deles a assarás sobre o excremento humano.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance;
ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quel est le nombre des jours de ton serviteur? quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
quantos serão os dias do teu servo? até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
abraham s`approcha, et dit: feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?
e chegando-se abraão, disse: destruirás também o justo com o ímpio?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: