Je was op zoek naar: je ne suis pas francais (Frans - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Roemeens

Info

Frans

je ne suis pas francais

Roemeens

i'm not french

Laatste Update: 2014-12-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas sûr

Roemeens

nu sunt sigur

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas d’accord.

Roemeens

nu sunt de acord cu această afirmaţie.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis: «je ne suis pas votre garant.

Roemeens

spune: “eu nu vă sunt vouă oblăduitor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je ne suis pas un gardien pour vous».

Roemeens

eu nu vă sunt vouă păzitor.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas d’accord avec cet argument.

Roemeens

nu suntem de acord cu acest argument.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.

Roemeens

nici eu nu sunt închinător la ceea ce v-aţi închinat voi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas charlie, je suis ahmed le flic mort.

Roemeens

eu nu sunt charlie; eu sunt ahmed, polițistul ucis.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas sûr que le stylo ait fonctionné correctement.

Roemeens

nu sunt sigur dacă pen-ul a funcţionat cum trebuie.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis jamais allée en Éthiopie.

Roemeens

nu am fost niciodată în etiopia.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis: «je ne suis qu'un avertisseur.

Roemeens

spune: “eu nu sunt decât un predicator.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis qu'un avertisseur explicite».

Roemeens

căci eu nu sunt decât un predicator cu vorbă limpede.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas obligée de faire mes achats uniquement en allemagne.

Roemeens

nu sunt constrânsă să cumpăr numai din germania.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas convaincue que le deuxième motif 65retenu par le tribunal

Roemeens

nu avem convingerea că al doilea motiv al tribunalului 65 pentru a solicita o motivare

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je ne suis point du nombre des associateurs.

Roemeens

eu nu sunt dintre închinătorii la idoli.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.

Roemeens

n'am venit să chem la pocăinţă pe cei neprihăniţi ci pe cei păcătoşi.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Roemeens

eu nu sunt decât un predicator cu vorba limpede!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

désolé, je ne suis pas encore capable d'exporter les grilles de ce type.

Roemeens

scuze, nu pot exporta acest tip de variantă (deocamdată)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?

Roemeens

cînd ştii bine că nu sînt vinovat, şi că nimeni nu mă poate scăpa din mîna ta?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis: «pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur.

Roemeens

spune-le: “eu nu vă cer răsplată şi nici nu vă împovărez.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,767,233,568 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK