Je was op zoek naar: réjouissez (Frans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Romanian

Info

French

réjouissez

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Roemeens

Info

Frans

nations, réjouissez-vous avec son peuple!

Roemeens

este zis iarăş: ,,veseliţi-vă, neamuri, împreună cu poporul lui.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

servez l`Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.

Roemeens

slujiţi domnului cu frică, şi bucuraţi-vă, tremurînd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.

Roemeens

bucuraţi-vă cu cei ce se bucură; plîngeţi cu ceice plîng.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

réjouissez-vous toujours dans le seigneur; je le répète, réjouissez-vous.

Roemeens

bucuraţi-vă totdeauna în domnul! iarăş zic: bucuraţi-vă!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

justes, réjouissez-vous en l`Éternel! la louange sied aux hommes droits.

Roemeens

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul! oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

justes, réjouissez-vous en l`Éternel, et célébrez par vos louanges sa sainteté!

Roemeens

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul, şi măriţi prin laudele voastre sfinţenia lui!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

réjouissez-vous donc de l'échange que vous avez fait: et c'est là le très grand succès.

Roemeens

bucuraţi-vă de schimbul ce l-aţi făcut, căci aceasta este fericirea cea mare.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Roemeens

totuş, să nu vă bucuraţi de faptul că duhurile vă sînt supuse; ci bucuraţi-vă că numele voastre sînt scrise în ceruri.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le seigneur. je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.

Roemeens

Încolo, fraţii mei, bucuraţi-vă în domnul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l`allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.

Roemeens

dimpotrivă, bucuraţi-vă, întrucît aveţi parte de patimile lui hristos, ca să vă bucuraţi şi să vă veseliţi şi la arătarea slavei lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de salomon, celui-ci dit: «est-ce avec des biens que vous voulez m'aider? alors que ce qu'allah m'a procuré est meilleur que ce qu'il vous a procuré. mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau.

Roemeens

când solul veni la solomon, acesta îi spuse: “vreţi să mă ajutaţi cu averile voastre? ceea ce dumnezeu mi-a dăruit mie este mai bun decât ceea ce v-a dăruit vouă, şi totuşi voi vă bucuraţi de darul vostru!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,042,310,958 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK