Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vous et moi
you and me
Laatste Update: 2014-06-15
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
mes parents et moi
Мои родители и я
Laatste Update: 2013-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous convergeons, toi et moi.
Мы с тобой сближаемся.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lui et moi sommes cousins.
Мы с ним двоюродные братья.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tom et moi y allons tous deux.
Мы с Томом оба идём.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lui et moi, nous sommes cousins.
Мы с ним двоюродные братья.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle et moi sommes frère et sœur.
Мы с ней брат и сестра.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mon peuple et moi-même le remercions.
Мой народ и я лично благодарим его.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle se mit à pleurer et moi aussi.
Она заплакала, и я тоже.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle et moi, nous sommes frère et sœur.
Мы брат и сестра.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il n'y est pas allé et moi non plus.
Он не пошёл, и я тоже.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
que deux routes divergeaient dans un bois, et moi,
манили меня две дороги, а я --
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vous et moi, le monde entier les utilisateurs de vid
Я, ты и любой другой Кто использует vid
Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».
Таким образом, Господь миров, Чья речь является самой правдивой, и самый благородный из творений, чья правдивость была подтверждена убедительными доказательствами и неопровержимыми доводами, засвидетельствовали то, что поклоняться нужно одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Пусть теперь каждый сравнит это свидетельство со свидетельством многобожников, которые отличаются помутненным разумом, запутанными убеждениями, порочными воззрениями и дурными качествами, вызывающими насмешки благоразумных людей.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle les implorait de ne pas nous tuer mon frère et moi. "
Она просила их не убивать меня и моего брата ".
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.
Мы с учителем сели друг напротив друга.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
Твой дядя и я знакомы уже много лет.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
@ibn3arbi: ma famille et moi, on s'en est sorti.
@ibn3arbi: Наши дома бомбят прямо у нас над головами.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce soir, des inconnus comme vous et moi, nous devenons une famille diversifiée
Сегодняшним вечером чужие, как вы и я, становимся многообразной семьёй
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est ainsi que le secrétariat et moi-même voyons les choses.
Вот такой представляется ситуация Секретариату и мне.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: