Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
rien ne peut être plus clair.
Ничего не может быть яснее.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien ne bougeait.
Ничто не двигалось.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais cela va plus loin.
Однако речь идет не только об этом.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cependant, rien ne le leur interdit non plus.
Но и не запрещают этого.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien ne doit être caché.
Виновными также являются лица, умышленно запутывающие вопрос.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et rien ne saurait être plus loin de la vérité.
И ничто не может быть так далеко от истины.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: la france va plus loin :
:: Франция не остановилась на достигнутом:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mais rien [ne le sauvera].
Напрасно!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
or rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.
Такая точка зрения отнюдь не соответствует действительности.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en fait, rien ne peut être plus difficile et plus complexe.
В действительности это серьезная и сложная задача.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) rien ne pourrait être plus éloigné de la réalité.
d) это совершенно не соответствует истине.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ensemble, rien ne nous est impossible.
Сообща мы добьемся невозможного.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien ne justifie une telle conclusion.
Оснований для такого вывода нет.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pourtant, rien ne s'est produit.
Однако ничего не произошло.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
Ничего не может быть унизительнее и оскорбительнее для народа, чем это.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien ne nous inquiète, rien ne nous intimide.
Нас ничто не тревожит, нас ничто не может запугать.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien ne serait plus indigne que de travestir l'espoir en illusion.
Нет ничего более недостойного, чем обращать надежду в иллюзию.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous savons qu'en afrique, rien ne sera plus jamais comme avant.
Мы знаем, что дела в Африке более нельзя вести по обычной схеме.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'affirme respectueusement que rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.
При всем уважении я хотел бы заметить, что ничто не может быть дальше от правды.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme le prouvent les faits, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.
Однако факты свидетельствуют о том, что нет ничего более далекого от истины.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: