Je was op zoek naar: sabic (Frans - Sloveens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Slovenian

Info

French

sabic

Slovenian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Sloveens

Info

Frans

-sabic global ltd, pays-bas

Sloveens

-sabic global ltd, the nizozemska

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

-sabic italia, milan, italie

Sloveens

-sabic italija, milano, italija

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

8.1 saudi basic industries corporation («sabic»)

Sloveens

8.1 saudi basic industries corporation (savdska korporacija temeljne industrije) („sabic“)

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

titre: aide régionale ad hoc à l'investissement en faveur de sabic

Sloveens

naziv: ad-hoc regionalna pomoč za naložbe v korist sabic

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sabic (pays-bas) -jo c 176, 16.7.2005 -501 -

Sloveens

sprememba nacionalnih kart regionalnih pomoči v grčiji -513 -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

-saudi basic industries corporation (sabic) et un producteur lié, arabian industrial fibres company (ibn rushd)

Sloveens

-saudi basic industries corporation (sabic) in povezani proizvajalec arabian industrial fibres company (ibn rushd)

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

par la décision 2005/613/ce [3], la commission a accepté l’offre d’engagement de sabic.

Sloveens

komisija je s sklepom 2005/613/es [3] sprejela ponudbo o zavezi, ki jo je ponudila sabic.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

[251] affaire n 492/2004 aide au développement régional en faveur de sabic (jo c 176, 16.7.2005).

Sloveens

[251] zadeva n 492/2004 regionalna razvojna pomoč, namenjena sabic (ul c 176, 16.7.2005).

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

(108) l'autre producteur-exportateur saoudien a contesté l'approche susmentionnée, en faisant valoir qu'elle récompensait le défaut de coopération. il a par ailleurs été avancé que npf exportait d'autres types de produits, qui n'étaient pas comparables avec ceux exportés par sabic. À cet égard, il convient de noter que la marge de dumping de npf a été déterminée sur la base des meilleures informations disponibles. la vaste majorité (81%) des exportations du produit concerné en provenance d'arabie saoudite vers la communauté ont été réalisées par sabic et donc, en l'absence de toute autre méthode raisonnable, il a été estimé qu'elles constituaient une base adéquate pour établir la marge de dumping de npf. en outre, ainsi qu'il a été précédemment indiqué, rien ne permettait de conclure que npf pratiquait un dumping à un niveau différent de celui de l'autre producteur-exportateur saoudien. en ce qui concerne l'argument portant sur la différence entre les types de produit exportés par les deux sociétés, il est fait remarquer que ces types relèvent tous de la définition du produit concerné. dans ces circonstances, l'approche adoptée par la commission est jugée raisonnable.

Sloveens

(108) drugi proizvajalec-izvoznik iz savdske arabije se z zgornjim pristopom ni strinjal, saj naj bi predstavljal bonus za nesodelovanje. trdil je tudi, da je npf izvažal druge vrste proizvodov, ki niso primerljive s tipi proizvodov, ki jih je izvažal sabic. v zvezi s tem se opozarja, da je bila določitev stopnje dampinga za npf izpeljana na podlagi najboljših razpoložljivih informacij. ker sabic izvaža veliko večino (81%) zadevnega proizvoda iz savdske arabije v skupnost, se je zaradi odsotnosti drugih ustreznih metod, zdelo primerno, da se vzame kot podlaga za določitev stopnje dampinga za npf. nadalje, kot je navedeno zgoraj, ni bilo razlogov za domnevo, da je npf izvajal damping po drugačni stopnji kot drugi proizvajalec -izvoznik v savdski arabiji. v zvezi z različnimi vrstami proizvodov, ki sta jih družbi izvažali, se opozarja, da spadata obe pod isto definicijo zadevnega proizvoda. v teh okoliščinah se pristop komisije obravnava kot ustrezen.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,239,485 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK