Je was op zoek naar: et quel type de film (Frans - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Spanish

Info

French

et quel type de film

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Spaans

Info

Frans

type de film

Spaans

tipo de película

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

quel type de mesures?

Spaans

¿qué tipo de medidas pueden adoptarse?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais quel type de défense?

Spaans

pero entonces, ¿por qué iba a ser peligrosa?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si oui, quel type de mesures?

Spaans

en su caso, ¿cuáles?

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel type de travail fais-tu ?

Spaans

¿qué tipo de trabajo haces?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel type de données est envoyé ?

Spaans

¿qué tipo de datos se envían?

Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

quel type de paiement recevrai-je ?

Spaans

¿qué métodos de pago utilizan?

Laatste Update: 2016-10-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

quel type de certification faut­il accorder?

Spaans

pero ¿cómo certifi­car este tipo de "formador"?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

quel type de mesures cela supposerait-il ?

Spaans

¿qué tipo de medidas habría que tomar?

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel type de patrimoine culturel est concerné?

Spaans

¿qué tipo de patrimonio cultural se incluye?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nm: quel type de contenu acceptez-vous ?

Spaans

nm: ¿qué tipo de contenido aceptan?

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel type de version nero 9 possédez-vous ?

Spaans

¿qué tipo de versión de nero 9 posee?

Laatste Update: 2016-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel type de sauvegarde pour quel type d'utilisateur ?

Spaans

¿qué tipo de copia de seguridad es mejor para cada usuario?

Laatste Update: 2016-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans ce cas, quel type de règles envisageriez-vous?

Spaans

en caso afirmativo, ¿qué normas propondría?

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"quel type de société les européens souhaitent-ils ?

Spaans

¿qué tipo de sociedad quieren los europeos?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si oui de quelle nature est la modification et quel type de recette est visé?

Spaans

en caso afirmativo, indíquese cuál es la naturaleza de dicha modificación y la categoría de ingresos.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel type de soutien financier puis-je obtenir? 5.

Spaans

¿qué tipo de ayuda financiera puedo obtener? 5.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans l’affirmative, quel type de mesure vous semblerait utile?

Spaans

en tal caso, ¿qué tipo de salvaguardias consideraría útiles?

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans l’affirmative, quel type de mesures particulières proposeriez-vous?

Spaans

en tal caso, ¿qué tipo de medidas específicas propondría?

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le conseil voudrait-il indiquer quand la protection de la diversité linguistique sera examinée, et quel type de

Spaans

por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas núms. 10, 11, 12 y 14 se contestarán conjuntamente.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,044,093 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK