Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l`argent.
คนเหล่านั้นดีใจ และตกลงกับยูดาสว่าจะให้เงิ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ote de l`argent les scories, et il en sortira un vase pour le fondeur.
จงไล่ขี้ออกจากเงินเสีย แล้วจะมีวัสดุสำหรับช่างทำขั
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on les appelle de l`argent méprisable, car l`Éternel les a rejetés.
จะเรียกเขาทั้งหลายได้ว่า เป็นขี้เงิน เพราะพระเยโฮวาห์ทรงปฏิเสธเขาเสียแล้ว
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a pris avec lui le sac de l`argent, il ne reviendra à la maison qu`à la nouvelle lune.
เขาเอาเงินไปถุงหนึ่ง พอวันเพ็ญเขาจึงกลับมา
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il fit sortir son peuple avec de l`argent et de l`or, et nul ne chancela parmi ses tribus.
แล้วพระองค์ทรงนำอิสราเอลออกไปพร้อมกับเงินและทองคำ และไม่มีสักคนหนึ่งในตระกูลของพระองค์ที่อ่อนแ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la réputation est préférable à de grandes richesses, et la grâce vaut mieux que l`argent et que l`or.
ชื่อเสียงดีเป็นสิ่งควรเลือกยิ่งกว่าความมั่งคั่งมากมาย และซึ่งเป็นที่โปรดปรานก็ยิ่งกว่ามีเงินหรือทอ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle ne se donne pas contre de l`or pur, elle ne s`achète pas au poids de l`argent;
จะเอาทองคำซื้อก็ไม่ได้ และจะชั่งเงินให้ตามราคาก็ไม่ได
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d`autres disaient: nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
และคนอื่นๆกล่าวว่า "เราได้ขอยืมเงินมาเป็นค่าภาษีถวายกษัตริย์ โดยจำนำนาและสวนองุ่นของเร
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
car tu nous as éprouvés, ô dieu! tu nous as fait passer au creuset comme l`argent.
โอ ข้าแต่พระเจ้า เพราะพระองค์ทรงลองใจข้าพระองค์ทั้งหลาย พระองค์ทรงทดลองข้าพระองค์อย่างทดลองเงิ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l`or, l`argent, l`airain, le fer, l`étain et le plomb,
เฉพาะทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ เหล็ก ดีบุก และตะกั่
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car les hommes seront égoïstes, amis de l`argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux,
เหตุว่าคนจะเป็นคนรักตัวเอง เป็นคนเห็นแก่เงิน เป็นคนอวดตัว เป็นคนจองหอง เป็นคนพูดหมิ่นประมาท เป็นคนไม่เชื่อฟังคำบิดามารดา เป็นคนอกตัญญู เป็นคนไร้ศีลธรร
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a quoi sert l`argent dans la main de l`insensé? a acheter la sagesse?... mais il n`a point de sens.
ทำไมคนโง่จึงมีเงินในมือเพื่อซื้อปัญญา ในเมื่อเขาไม่มีความคิ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car le gain qu`elle procure est préférable à celui de l`argent, et le profit qu`on en tire vaut mieux que l`or;
เพราะผลที่ได้จากปัญญาย่อมดีกว่าผลที่ได้จากเงินและกำไรนั้นดีกว่าทองคำเนื้อด
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après l`avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l`argent. et judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.
ครั้นเขาได้ยินอย่างนั้นก็ดีใจ และสัญญาว่าจะให้เงินแก่ยูดาส แล้วยูดาสจึงคอยหาช่องที่จะทรยศพระองค์ให้แก่เข
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors, tu échangeras ta dîme contre de l`argent, tu serreras cet argent dans ta main, et tu iras au lieu que l`Éternel, ton dieu, aura choisi.
ท่านจงขายของนั้นเอาเงิน และห่อเงินถือไว้ และไปยังสถานที่ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงเลือกไว
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
combien acquérir la sagesse vaut mieux que l`or! combien acquérir l`intelligence est préférable à l`argent!
ได้ปัญญาก็ดีกว่าได้ทองคำสักเท่าใด ที่จะได้ความเข้าใจก็ดีกว่าเลือกเอาเงิ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils prirent le présent; ils prirent avec eux de l`argent au double, ainsi que benjamin; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant joseph.
คนเหล่านั้นก็เอาของกำนัลและเงินสองเท่าติดมือไปพร้อมกับเบนยามิน แล้วลุกขึ้นพากันเดินทางลงไปยังประเทศอียิปต์ และเข้าเฝ้าโยเซ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et le roi dit à haman: l`argent t`est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras.
และกษัตริย์ตรัสกับฮามานว่า "เรามอบเงินนั้นให้แก่ท่าน และมอบประชาชนแก่ท่านด้วย เพื่อจะทำแก่เขาตามที่ท่านเห็นดี
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l`argent de ceux de l`assemblée dont on fit le dénombrement montait à cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire.
เงินตามจำนวนชุมนุมชนได้นับไว้ รวมเป็นหนึ่งร้อยตะลันต์กับหนึ่งพันเจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้าเชเขล ตามเชเขลแห่งสถานบริสุทธิ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asa sortit de l`argent et de l`or des trésors de la maison de l`Éternel et de la maison du roi, et il envoya des messagers vers ben hadad, roi de syrie, qui habitait à damas.
แล้วอาสาทรงเอาเงินและทองคำจากคลังของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์และราชสำนัก และส่งไปให้เบนฮาดัดกษัตริย์แห่งซีเรียผู้ประทับในเมืองดามัสกัสว่
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.