Je was op zoek naar: fussent (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

fussent

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

il les dirigea sûrement, pour qu`ils fussent sans crainte, et la mer couvrit leurs ennemis.

Turks

düşmanlarınıysa deniz yuttu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites, qu`elles fussent écrites dans un livre;

Turks

kitaba geçseydi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

avant que les montagnes fussent nées, et que tu eussent créé la terre et le monde, d`éternité en éternité tu es dieu.

Turks

Öncesizlikten sonsuzluğa dek tanrı sensin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et il ordonna qu`ils fussent baptisés au nom du seigneur. sur quoi ils le prièrent de rester quelques jours auprès d`eux.

Turks

böylelikle onların İsa mesih adıyla vaftiz olmalarını buyurdu. sonra onlar petrus'a, birkaç gün yanlarında kalması için ricada bulundular.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu`à ce que les mille ans fussent accomplis. c`est la première résurrection.

Turks

İlk diriliş budur. Ölülerin geri kalanı bin yıl tamamlanmadan dirilmedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit à damas.

Turks

saul yerden kalktı, ama gözlerini açtığında hiçbir şey göremiyordu. sonra kendisini elinden tutup Şama götürdüler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il leur répondit: croyez-vous que ces galiléens fussent de plus grands pécheurs que tous les autres galiléens, parce qu`ils ont souffert de la sorte?

Turks

İsa onlara şöyle karşılık verdi: ‹‹böyle acı çeken bu celilelilerin, bütün öbür celilelilerden daha günahlı olduğunu mu sanıyorsunuz?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'il a envoyé chez eux un messager de parmi eux-mêmes, qui leur récite ses versets, les purifie et leur enseigne le livre et la sagesse, bien qu'ils fussent auparavant dans un égarement évident.

Turks

allah inananların içinden, onlara ayetlerini okuyan, onları arındıran, onlara kitap ve bilgelik öğreten bir elçiyi göndermekle iyilikte bulundu. oysa onlar daha önce apaçık bir sapıklık içindeydiler!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,321,317 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK