Je was op zoek naar: guérissez bientôt (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

guérissez bientôt

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

bientôt

Turks

hemen

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

a bientôt

Turks

orgueil

Laatste Update: 2021-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour bientôt/

Turks

gelen /

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bientôt documenté....

Turks

coming soon.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bientôt vous saurez

Turks

artık ileride bileceksiniz."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ils sauront bientôt.

Turks

(İhtilafa ne hacet,) yakında anlayacaklar!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous saurez bientôt!

Turks

yakında bileceksiniz!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous saurez bientôt».

Turks

safa sürün bakalım, yakında göreceksiniz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car ils sauront bientôt.

Turks

artık onlar bileceklerdir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les tulipes fleuriront bientôt.

Turks

laleler yakında çiçek açacaklar.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est bientôt mon anniversaire.

Turks

yakında benim doğum günüm.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais non! vous saurez bientôt!

Turks

ama iş öyle değil; yakında bileceksiniz!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

eh bien non! ils sauront bientôt.

Turks

hayır (dedikleri gibi değil), yakında bilecekler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et observe; ils verront bientôt!

Turks

(İnecek azabı) gözetle! yakında onlar da göreceklerdir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et certes, il sera bientôt satisfait!

Turks

ve o da, razı olacaktır ondan.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

(encore une fois)! vous saurez bientôt!

Turks

sonra da gene iş öyle değil, yakında bilirsiniz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

Turks

hastaları iyileştirin, ölüleri diriltin, cüzamlıları temiz kılın, cinleri kovun. karşılıksız aldınız, karşılıksız verin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

guérissez les malades qui s`y trouveront, et dites-leur: le royaume de dieu s`est approché de vous.

Turks

orada bulunan hastaları iyileştirin ve kendilerine, ‹tanrının egemenliği size yaklaştı› deyin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,499,906 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK