Je was op zoek naar: isaac (Frans - Turks)

Frans

Vertalen

isaac

Vertalen

Turks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

isaac

Turks

İshak

Laatste Update: 2012-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

isaac clerencia

Turks

isaac clerencia

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

et isaac resta à guérar.

Turks

böylece İshak gerarda kaldı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

et nous le bénîmes ainsi que isaac.

Turks

hem ona hem İshak'a bereketler verdik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

fils d`abraham: isaac et ismaël.

Turks

İbrahimin oğulları: İshak, İsmail.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

abraham donna tous ses biens à isaac.

Turks

İbrahim sahip olduğu her şeyi İshaka bıraktı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

Turks

İshak onlara bir şölen verdi, yiyip içtiler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

abraham engendra isaac. fils d`isaac: Ésaü et israël.

Turks

İshak İbrahimin oğluydu. İshakın oğulları: esav, İsrail.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.

Turks

rebeka İshakı görünce deveden indi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

pour vous, frères, comme isaac, vous êtes enfants de la promesse;

Turks

kardeşler, İshak gibi sizler de vaat çocuklarısınız.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

et nous lui avons donné isaac et jacob et nous les avons guidés tous les deux.

Turks

biz o'na İshak ve (İshak'ın oğlu) yakub'u da armağan ettik; hepsini de doğru yola ilettik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, abraham, isaac et jacob.

Turks

"atalarım İbrahim'in, İshak'ın ve yakub'un dinine uydum.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec abraham, isaac et jacob.

Turks

tanrı iniltilerini duydu. İbrahim, İshak ve yakupla yaptığı antlaşmayı anımsadı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

louange à allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné ismaël et isaac.

Turks

"hamd, allah'a aittir ki, o, bana ihtiyarlığa rağmen İsmail'i ve İshak'ı armağan etti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

nous lui fîmes la bonne annonce d'isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.

Turks

biz de ona, salih kişilerden, üstelik peygamber olacak bir evladı, İshak'ı müjdeledik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

après la mort d`abraham, dieu bénit isaac, son fils. il habitait près du puits de lachaï roï.

Turks

tanrı İbrahimin ölümünden sonra oğlu İshakı kutsadı. İshak beer-lahay-roide yaşıyordu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

l`enfant grandit, et fut sevré; et abraham fit un grand festin le jour où isaac fut sevré.

Turks

Çocuk büyüdü. sütten kesildiği gün İbrahim büyük bir şölen verdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

isaac, son père, lui dit: qui es-tu? et il répondit: je suis ton fils aîné, Ésaü.

Turks

babası, ‹‹sen kimsin?›› diye sordu. esav, ‹‹ben ilk oğlun esavım›› diye karşılık verdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

il vint vers son père, et dit: mon père! et isaac dit: me voici! qui es-tu, mon fils?

Turks

yakup babasının yanına varıp, ‹‹baba!›› diye seslendi. babası, ‹‹evet, kimsin sen?›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

isaac implora l`Éternel pour sa femme, car elle était stérile, et l`Éternel l`exauça: rebecca, sa femme, devint enceinte.

Turks

İshak karısı için rabbe yakardı, çünkü karısı kısırdı. rab İshakın yakarışını yanıtladı, rebeka hamile kaldı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
8,718,737,846 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK