Je was op zoek naar: je l'ai fait glorifier la vie (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

je l'ai fait glorifier la vie

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

je comprends je l'ai dit c'est la vie

Turks

i understand i said this is the life

Laatste Update: 2016-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je n'ai vraiment aucun regret pour ce que j'ai fait.

Turks

yaptığım şeyden hiçbir pişmanlık duymuyorum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

«je l'ai fait, dit moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.

Turks

(musa) dedi ki: "ben onu yaptığım zaman şaşkınlardandım."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et quand tout sera accompli, le diable dira: «certes, allah vous avait fait une promesse de vérité; tandis que moi, je vous ai fait une promesse que je n'ai pas tenue.

Turks

(hesapları görülüp) iş bitirilince, şeytan diyecek ki: "Şüphesiz allah size gerçek olanı vadetti, ben de size vadettim ama, size yalancı çıktım.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et quand tout sera accompli, le diable dira: «certes, allah vous avait fait une promesse de vérité; tandis que moi, je vous ai fait une promesse que je n'ai pas tenue. je n'avais aucune autorité sur vous si ce n'est que je vous ai appelés, et que vous m'avez répondu.

Turks

hesaplar görülüp iş tamamlanınca Şeytan onlara şöyle diyecek: “allah size doğru vaadde bulundu. ben de size bir şeyler vaad ettim, ama sözümden caydım.doğrusu, benim size istediğimi yaptıracak bir gücüm yoktu.sadece ben sizi dâvet ettim, siz de çağrımı kabul ettiniz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,294,452 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK