Je was op zoek naar: mangera (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

mangera

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

tu circonciras tout esclave acquis à prix d`argent; alors il en mangera.

Turks

ama satın aldığınız köleler sünnet edildikten sonra ondan yiyebilir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui garde son maître sera honoré.

Turks

efendisine hizmet eden onurlandırılır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la mort et la vie sont au pouvoir de la langue; quiconque l`aime en mangera les fruits.

Turks

konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

celui qui mangera du sang d`une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.

Turks

kan yiyen herkes halkımın arasından atılacak.› ››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais chacun mourra pour sa propre iniquité; tout homme qui mangera des raisins verts, ses dents en seront agacées.

Turks

herkes kendi suçu yüzünden ölecek. koruk yiyenin dişleri kamaşacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.

Turks

‹‹ ‹kâhin ailesi dışında hiç kimse kutsal sunuyu yemeyecek; kâhinin konuğu ve işçisi bile.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c`est sa nourriture.

Turks

güneş battıktan sonra temiz sayılır, kutsal sunuları yiyebilir. Çünkü bu onun yiyeceğidir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne mangera point d`une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. je suis l`Éternel.

Turks

Ölü bulunmuş ya da yabanıl hayvanlar tarafından parçalanmış bir leşi yiyerek kendini kirletmeyecektir. rab benim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu`à la peau du raisin.

Turks

rabbe adanmışlığı süresince çekirdekten kabuğuna dek asmanın ürününden hiçbir şey yemeyecek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.

Turks

kim yakılan ve rabbe sunulan hayvanlardan birinin yağını yerse, halkımın arasından atılacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et il y aura une telle abondance de lait qu`on mangera de la crème, car c`est de crème et de miel que se nourriront tous ceux qui seront restés dans le pays.

Turks

aldığı bol süt sayesinde tereyağı yiyecek. Ülkede kalan herkes bal ve tereyağıyla beslenecek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l`Éternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple.

Turks

onu yiyen suçunun cezasını çekecektir. Çünkü rabbin gözünde kutsal olanı bayağılaştırmıştır. halkın arasından atılacaktır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au milieu de l`angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles que l`Éternel, ton dieu, t`aura donnés.

Turks

‹‹kuşatma sırasında düşmanınızın vereceği sıkıntıdan rahminizin meyvesini, tanrınız rabbin size verdiği oğulların, kızların etini yiyeceksiniz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,961,813 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK