Je was op zoek naar: séir (Frans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Vietnamese

Info

French

séir

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Vietnamees

Info

Frans

le même jour, Ésaü reprit le chemin de séir.

Vietnamees

nội ngày đó, Ê-sau bắt đường trở về sê -i-rơ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Ésaü s`établit dans la montagne de séir. Ésaü, c`est Édom.

Vietnamees

vậy, Ê-sau, tức là Ê-đôm, ở trên núi sê -i-rơ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

voici la postérité d`Ésaü, père d`Édom, dans la montagne de séir.

Vietnamees

Ðây là dòng dõi Ê-sau, tổ phụ dân Ê-đôm, ở trên núi sê -i-rơ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et les horiens dans leur montagne de séir, jusqu`au chêne de paran, qui est près du désert.

Vietnamees

và dân hô-rít tại núi sê -i-rơ, cho đến nơi eân-ba-ran, ở gần đồng vắng.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

amatsia prit courage, et conduisit son peuple. il alla dans la vallée du sel, et il battit dix mille hommes des fils de séir.

Vietnamees

a-ma-xia làm dạn dĩ, kéo dân sự mình đến trũng muối, đánh một vạn người của dân sê -i-rơ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

fils de séir: lothan, schobal, tsibeon, ana, dischon, etser et dischan. -

Vietnamees

con trai của sê -i-rơ là lô-than, sô-banh, xi-bê-ôn, a-na, Ði-sôn, Ét-xe, và Ði-san.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a cause de la joie que tu as éprouvée parce que l`héritage de la maison d`israël était dévasté, je te traiterai de la même manière; tu deviendras une solitude, montagne de séir, toi, et Édom tout entier. et ils sauront que je suis l`Éternel.

Vietnamees

vì mầy đã lấy làm vui về sản nghiệp nhà y-sơ-ra-ên bị hoang vu, nên ta đãi mầy cũng vậy. hỡi núi sê -i-rơ, mầy với cả Ê-đôm, tức cả xứ ấy, sẽ bị hoang vu, và chúng nó sẽ biết ta là Ðức giê-hô-va.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,766,841,840 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK